Овершеринг — момент у спілкуванні, коли людина ділиться неспівмірно більшою кількістю особистої інформації, аніж вимагає хід розмови через те, що почувається тривожно або схвильовано. Тобто людина є надто щирою, розповідає про себе занадто багато.
Приклад вживання
Ти деколи овершериш свої почуття.
Походження
В англійській мові існує слово oversharing. Я хотів знайти відповідник для такого слова в українській мові. Це також важливо, бо люди з РДУГ часто відчувають щось таке і важливо називати це українською.
Відчувається, що слово "щирість", "щирий" - вдало передає значення українською. Бо коли ти ділишся своїми внутрішніми переживаннями, то ти "є щирим" зі співрозмовником, а коли ти завалюєш людину своїми переживаннями понадміру, тоді префікс "пере" може підійти для будови значення цього слова. Я коли кажу, що я перещирився, я відчуваю, що виплеснув занадто багато емоцій та переживань і перевантажив співрозмовника. З наміром чи без, але таке часто буває.
Відчувається, що слово "щирість", "щирий" - вдало передає значення українською. Бо коли ти ділишся своїми внутрішніми переживаннями, то ти "є щирим" зі співрозмовником, а коли ти завалюєш людину своїми переживаннями понадміру, тоді префікс "пере" може підійти для будови значення цього слова. Я коли кажу, що я перещирився, я відчуваю, що виплеснув занадто багато емоцій та переживань і перевантажив співрозмовника. З наміром чи без, але таке часто буває.
Основне слово на переклад, що Ви його тут дали, є іменник, а про переклад Ви даєте дієслова. Тому за це голосувати не буду.
У вар'янти написання не слід давати слова з инших частин мови.
Незле +