Висіла на стіні запилена скрипка і смичок над пюпітром з розгорнутими нотами (Леся Українка, III, 1952, 582).
від старослов. «смикать»
smuic То є питоме слово – ні чого їнше гадати. Смичок є дрібно-пестливе від смик. И чехи кажуть smyk.
А словачці та поляки як кажуть?
Словачці?
Словаки кажуть slák, sláčik.
Саме так. http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55182-smyk-i.html#show_point
>від старослов. «смикать»
Шо не так?
Чи малася на увазі саме церковнослов’янська? То так би й писали!..
Я тепер зрозумів, що "скрипка" - це мабуть похідне слово від "скрипіти"
smuic
То є питоме слово – ні чого їнше гадати. Смичок є дрібно-пестливе від смик. И чехи кажуть smyk.
А словачці та поляки як кажуть?
Словачці?
Словаки кажуть slák, sláčik.
Саме так.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55182-smyk-i.html#show_point