Відповідно до: “круг” - “круглий”.
Відповідно до: “круг” - “круглий”.
Знайти щось, що могло би добре підійти на загальнодоступних ресурсах у мене не вийшло. Найкраще, на що я натрапив, це було “коліщатий”, але це прикметник від “колесо”.
Мені видається дещо дивним, що немає “прямого” прикметника від слова “коло”. Я припускаю, що можливо він існує, але не дуже добре, з якоїсь причини, закріпився в літературній мові. Відповідно до пар: “бачити” - “бачно” та “видіти” - “видно”, де ми частіше вживаємо дієслово “бачити”, але прислівник “видно”.
Найкраща моя власна спроба його побудувати була “колистий”, але я не впевнений, що не можна створити чи віднайти щось більш гармонійне.
Окільний
Кільцюватий
Кільчастий
~Кольний ніколи не чула, але небо — небесний, тож коло ~ колесний 🦧
Який контекст для того прикметника? Для мене очевидний прикметник, якого я й уживаю до слова “коло” — коловий. Наприклад, дуга кола — колова дуга. Близьке до слова “кільцевий” (велика кільцева [дорога] в Києві, кільцева піч). Тут уже треба дивитися за контекстом, а охопний розбір тягне на статтю в “Проблемах української термінології” або деінде.