Хмм... "Западиста зірка"... Ну навіть не знаю. Хоча дякую за варіант.
Тому хотілося б усе ж дізнатися про інші осідки, що призначені саме з такою метою, якщо в цьому не можна додавати слова безпосередньо з інших мов.
Гаразд, насправді станом на тепер я вже не зазнаю таких значних проблем саме з цим словом, проте існують інші, що там не наявні, чи немає відповідника, що підійшов би в певному контексті, тому це не завжди в таких випадках моє чи чиєсь ще дуркування.
Якщо ви вважаєте, що цей осідок не призначений для перекладу слів безпосередньо з інших мов, а тільки для заміни запозичень, уже усталених в українській, питомими словами, порадьте, будь ласка, осідки, куди слід звертатися саме з першою метою.
Ну взагалі, наскільки мені відомо, такі форми ж в українській мові зовсім відсутні, якщо те саме -уч, -юч хоч у якомусь вигляді наявне, то ось цього вже взагалі ні в якому вигляді немає.