Юрий Березка

отримано голосів за переклади
0
віддано голосів за переклади

Додані коментарі 1

5 лютого
Юрий Березка прокоментував
переклад застава

Застава - це передача майна як забезпечення виконання зобов'язання, за рахунок якого кредитор може задовольнити свої вимоги. Натомість, "неустойка", у розумінні Цивільного кодексу України це спосіб забезпечення виконання зобов'язання, що може бути у двох формах:
1) штраф - разове грошове нарахування за порушення зобов'язання;
2) пеня - грошове нарахування за кожен день прострочення виконання грошового зобов'язання.
Тому, як мінімум, з юридичної точки зору слово "застава" тут не підходить.