Значення слова
Водеві́ль — п'єса легкого комедійного змісту, в якій діалоги чергуються з піснями й танцями.
Приклад вживання

Вже піднялась завіса, вже почали грать на сцені водевіль. (І. Нечуй-Левицький)
Водевілі Артемовського культивували народну пісню, що за тих часів було і сміливо і важливо. (М. Рильський)
Отакий, товаришочки, водевіль зіграв. (А. Крижанівський)
– Ні, ти собі тільки уяви – ховаєшся під ліжко чи, наприклад, у шафу. Ми з Мартою лягаємо трохи поспати, а ти потихеньку виходиш. Класний водевіль, ні? (Ю. Андрухович).

Походження

фр. vaudeville «водевіль» виникло з словосполучення vau (vaul) de ville, a це з vaul (vau) de Vire букв. «долина Вір», назви району Нормандії, де вперше з’явився цей вид художньої творчості (XV ст.);
фр. vau (val) «долина» походить від лат. valles (vallis) «т.с.», спорідненого з дісл. valr «круглий»;
на думку Гіро, фр. vaudeville (‹vaudevire) походить від дієслова virevauder, тавтологічно утвореного з дієслів virer «повертати» і *vauder «т.с.» (Höfler ZfRPh 84, 492)

Розділи
Слово додала

Перекладаємо слово водеві́ль

водеві́ль
0

Carolina Shevtsova 24 травня 2025
виставка
0

наголос на 2ому складї

26 травня

»наголос на 2ому складї« — œdriexyno bay douge yac tó ne e „vuistauca“. E i „Music Hall“, pro nastoyõ, tó cyto, i tó e „vuistauca“?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
26 травня

povirœuca / povirœucui (povireancui)

___
Mœy tréb podati Vau-de-Vire („dolina Virui¹“) na cin zemlepisnuix imenovagn rousscoiõ² he ‹Povira, Povirye› (por. ‹Pœltava› ← *po [rieçie] Lutavie), a pac he imea piesnem na cin ‹gayœuca, gayœucui› œd ‹gay›. Acéi bui moglo bouti i ‹povireancui›.

___
¹ — Imea riecui e iméno rodou geinsca. Phran. ‹•e› |•ə| e tou = */•a/, otge rousscoiõ: ‹Vira›.
² — A ci zagalomy slovianscuix ta baltscuix, por. i lit. Panevėžys (rous. Poneveizy) — „po [rieçie] Nevezi“.

Поділитись з друзями