Гоголь чи Гогіль

Карл-Франц Ян Йосиф

Товариш перекладач мав бесіду про слово Гоголь. Усі знаємо Миколу Васильовича під таким ім'ям. А все ж він був під покровительством російського царя й прізвище міг навмисне кроїти на московський лад. Бо є українці з прізвищем Гогіль! І "о" наприкінці слова крім опрічних випадків часто таки змінюється, ото є таки одна з найважливіших особливостей української мови — тому й кіт, сік, нарід, Дін. І є прізвища Гогіль! Та ось хоч: https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%B3%D1%96%D0%BB%D1%8C_%D0%86%D0%B3%D0%BE%D1%80_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

Але є але. Самі словники свідчать гоголь з двома "о" (https://r2u.org.ua/s?w=%D0%B3%D0%BE%D0%B3*%D0%BB%D1%8C&scope=all&dicts=12&highlight=on), не з одним. Товариш перекладач висунув гіпотезу, що причина — звуконаслідувальна природа слова. Гоголі гогочуть, а тому й звук "о" зберігся.

А як у ваших говірках? Знаєте цього птаха, як його звуть люди?