Споконвіку

אלישע פרוש

Мабуть що старий церковнослов’янізм, бо якби було українське мало б набути форми спокінвіку.

Знову оперуєте кривими терминами, й тому робите криві висновки. <і> є літера, знак, символ, а не фонема. Тут маємо говорити про фонематичну зміну – “гармонизацію” *о. І така гармонизація в формі <споконвіку> є, просто письмо її маскує. Вона містить рефлекс из т.зв. київсько-поліської зони, з гармонизацією *о → {uo}-подібний дифтонг, який у ненаголошених складах потім слабнув, що й є нині передано на письмі як просто . Літера <і> є не єдиний индикатор того, чи гармонизація в *о відбулася або ні.

Карл-Франц Ян Йосиф

А Ви Єлисіє маєте підтвердження цьому, якісь дані фонетики києво-поліської київсько-поліської зони, яка затверджує вимову слова “споконвіку” з {uo}-подібним дифтонгом? Чи ваш ремст є тільки способом оголосити це слово українським апріорі (не з досвіду)?

Карл-Франц Ян Йосиф

Адже якщо друге, то так абсолютно кожний церковнословянізм та росіянізм можна виправдати, хоч кузов, хоч очко, хоч скромніти, хоч погон, хоч заводський. Я добре освідомлений, що Ви мабуть ці мої слова сприймете як докір у свою сторону, але заввага ця цілком очікувана.

אלישע פרוש

Адже якщо друге, то так абсолютно кожний церковнословянізм та росіянізм можна виправдати, хоч кузов, хоч очко, хоч скромніти, хоч погон, хоч заводський. Я добре освідомлений, що Ви мабуть ці мої слова сприймете як докір у свою сторону, але заввага ця цілком очікувана.

Якісь проблеми? Доки не прочитаєте релевантних джерел по темі, лишайте свої інсинуації при собі.

Питання було конкретно до даного слова. І я на його коротко відповів. Детальніше найдете в Шевельова та в діалектологічній літературі – все те є писано для читання.