Відмінювання слів. Чергування

Роман Роман2

Ось додали тут слова на -щень (добре-добре, більшість додав я). А як вони мають відмінюватися? Нехай буде “трощень”. Як у Р.в.? “Трощня”? Чи “трощеня”? Чи взагалі -шня?
Хоча слів на “щень” не засвідчено, здається, я не бачу ні одної причини, чому таких не може бути.

אלישע פרוש

Daste pricladœu? Cyto otuy/ota ‹трощень› imé znaciti? Sõty slova i na ‹-ény : -en-› (camény - camenia, stroumény - stroumenia, poloumény - poloumenia, corény - corenia, osény - oseni, hõsény - hõseniolény - olenia) a sõty na ‹-eny : -n-› (serpeny - serpnia, doureny - dournia, loupeny - loupnia). A sõty i dvotvari (perstény - perstenia || persteny - perstnia) ; xotcha ya pripoustchõ cyto decotra slova mogõ bouti dvotvara i u praslovianscõ dobõ, ta yz tuix cyto ya yea mojõ schvidco uzgadati, uclioucyno perstény : persteny, sõty scorieye œd pozdieychoho miechainnha, a tó i heto veatscuy upluiv, atge, porœunaite: u usiex inchix slovianscuix móuvax e ‘perstÉny - perstEnia’ — lead. pierściEnia a ne ⁺pierśćnia, slvc. prsteňa a ne ⁺prstňa, sbx. perstena a ne ⁺prsna, i ino u veatscie перстня, céix. kořene a ne ⁺kořne, slvc. koreňa a ne ⁺korňa, lead. korzenia a ne ⁺korznia, d.-loug. kórjenja, sln. korena, i rous. corEnia, i ino veatscoiõ корня. Slovo ‘xerxény’ e ou Gelexœuscoho dano he tvar na ‹-én- : -en-›, tb. xerxény - xerxenia, xotcha ATSSOuM he xerxeny - xerxynia (hi u veatscie), obace i oba tvara ou seoho slova sõty i u inchuix slovianscuix móuvax, porœunaite, leadscoiõ szerszenia a ne szersznia, slovienscoiõ sršena a ne sršna, ale céixscoiõ sršně, slovaçscoiõ sršne (ne sršene), to acei tó bie dvotvar ouge u praslovianscõ dobõ.
Méidj sima pocepoma e pervœstna rœzniça i znacéinna. Tvari na ‹-eny : -n-› sõty, he pràvilo, pœdstaunyena pricméitna (substantivized adjectives), porœunaite: lipeny ← *’lipn•uy miesẽç’, grõdeny ← *’grõdn•uy miesẽç’ (tb. ‘miesẽç grõd zemlhui ci ceohosi na zemlie’), berezeny ← *’berezn•uy miesẽç’ tc. 
Ou tvarœu na ‹-én- : -en-› siy pocép e œd prasl. *-ū u imenœunie padie odn. ta *-en- usiõdui inde, œd daunieychoho peasl. *-ons, œd p.-i.-e. *-ō (pro bœilche vidjte https://en.m.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/-ō).

Tomou, yznovou, treba e znati znacyéinnhe.

Роман Роман2

Той же “лишень”. “Лущень”. Просто, незважаючи на “видовиЩНий”, “селиЩНий” і под., якось виникли сумніви щодо ЩН.
А до чого тут “камінь”, “корінь”, якщо в них уже І?