Ви гадаєте, що в московських словарях слова писанка немає? То подивіться і прозрійте!) Справа в тому, що в їхній класичній літературі ці слова не вживались, хіба що Гоголем або іншим малоросом... А галунки наші літературні класики теж обходили стороною.
Шановний допитливцю! Ну яка там уніфікація, адже в московській мові немає такого слова як крашанка. Є "пасхальноє яйцо"... То у чому річ? Не треба збіднювати мову. Хай буде і крашанка, і писанка з галункою. Бо якщо вдаватися в деталі виготовлення, то це все три різні види Великодніх виробів. Залиште кацапам їхні кулічі з яйцями й бєрьозками. Чи ми вже й слово береза замінимо?))
Добродію, для того, аби називати крашанку галункою, спершу розберіться, що таке галун і галунити. Треба досліджувати минуле, щоб допомагати нашій мові породжувати відповідники новим явищам, новим термінам сучасності. А крашанки побити ми завжди встигнемо.
Любезний, хай буде галунка! Тепер тільки лишилось позамінювати слово крашанка у творах Котляревського, Шевченка, Руданського, Гончара та інших. Тож не марнуйте часу, до Великодня треба встигнути! Вперед!)
Та Ви, шановний Михасе, професійний "тролінг" влаштували))
Для вас і словники не авторитет, головне Ваша думка.
sum.in.ua: krasyty