Значення слова
Децимація — страта кожного десятого за жеребом, вища міра дисциплінарних покарань у римській армії.
Приклад вживання

При децимації підрозділ поділявся на десятки, незалежно від рангу і терміну служби. Кожна десятка кидала жереб, і того, на кого він випадав, страчували його ж дев'ять товаришів, іноді шляхом забивання камінням або кийками. Тих солдатів, що залишилися живими, також карали: у їхньому раціоні пшениця замінялася ячменем, їм заборонялося спати всередині табору.

Походження

Від лат. decimatio, від decimus — «(кожен) десятий.

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово децимація

десятування
1
Володимир Хм 19 листопада 2024
19 листопада 2024

Чому саме так?

20 листопада 2024

Десятувати, як наприклад четвертувати, не знаю чи ще якісь. Трохи інше значення, але мабуть варто саме так. А ще десятина
Мені взагалі здавалося що я десь чув, але його ніде нема то мабуть ні

20 листопада 2024

Œdriexyeno tac.
Bœilxe vidyite œd mene u Obgovoryénïé.

видесятнення
,
вищодесятнення
0
Роман Роман2 19 листопада 2024
видесячення
,
вищодесячення
0
Роман Роман2 19 листопада 2024
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
20 листопада 2024

deseatouati

Stœino e oucazati cyto ‹deseatouati› (‹desẽtouati›) e déystvno zasviedcyenoe slovo u dauniorousscõ dobõ.
U Iznadobax Sriezneuscoho e znacyénïe'ho poiasnyeno latinscuimy ‹decimare› (œdcui ‹decimatio(n-), ta → "децимувати, децимація"), ta dauniogrecyscuimy ‹ἀποδεκατουν›.

Latinscoiõ, ‹decimare› znaci ne ino "oubiti cogyna deseata yz readou", a i "gertuouati deseatinõ yz vuigonou" (https://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus:text:1999.04.0059:entry=decimo).
Tourianuy priclad yz drous. pameatcui na slovo ‹deseatouati (desẽtouati)› u Znadobax Sriezneuscoho e:
»Yaco deseatouiete meatõ, i copru ["crœup, coper; dill / fennel"], i cüminu» ["çmin / cmin"]«., tb. tam e "decimare" yauno u znacyénïie "dati deseatinõ yz vuigonou". Ta ispœilnuy znamenatély obou tuix znacyénïou ou lat. ‹decimare› — "oubiti cogyna deseata yz readou" ta "dati deseatinõ yz vuigonou" — e "vuibyrati in deseat zamèt (object) ci deseatõ ceasty", a znacyénïa "oubiti" ci "darouati, œddati, gertuouati" sõty utorinno sõstrœcyna (contextual). A tomou i rous. ‹deseatouati›, zasviedcyenoe u dauniorousscie, mogéty iti i u znacyénïie "oubiti cogyna deseata yz readou".

Uzgleadno vuimóuvui, stœino œdmétiti cyto pravoe receulenïe ‹ea (ẽ)› /e̯͡a/ u beznagolosie e [e] ne [ʲa] (v. bœilxe Phonologiõ Xeveliova, §8.4, 183—185).

Поділитись з друзями