Він мене вже декілька років годує сніданками.
рос. кормить завтраками
r2u.org.ua: кормить завтраками
Як на мене це єдиний правильний переклад кальки "годувати сніданками", так як у російській первинне слово завтра, а в українській можна використати "колись".
r2u.org.ua: кормить завтраками