Значення слова
Хілер — цілитель, лікар. У відеоіграх чи рольових іграх це гравець (персонаж), який є лікарем у команді, підсилює інших спеціальними закляттями та воскрешає інших гравців (персонажів).
Приклад вживання

Наш хілер ледве встигав кастувати баффи на команду.

Походження

інгл. healer - лікар

Перекладаємо слово хілер

цілитель
3
Kuľturnyj aborihen 9 жовтня
10 жовтня

+
прямий відповідник

свячінник
,
священник
0
Kuľturnyj aborihen 9 жовтня
10 жовтня

що за дурня??

10 жовтня

Традиційний фентезійний священик - служитель божества (як правило - одного з багатьох в ігровому світі), що має даровану цим божеством здатність чудотворства (що є різновидом магії), зазвичай насамперед лікувально-захисного характеру, а також набором пов'язаних з його вірою обмежень
Ви спершу прочитайте про що йдеться в значенні перекладу а пізніше розкидайтеся дурницями
Всі надані варіанти відповідають тямі хіллера

10 жовтня

Хіба священник не молиться до Бога ?
І Бог відповідає на його молитви зцілюючи людей
Амінь. Господи Всемогутній! Зупини хворобу страшну і дай твоєму рабу Божому (ім'я) сили впоратися з нею, всесильною могутністю твоєю залиш його під захистом твоїм і подаруй йому щастя велике разом з нами приносити тобі благання вдячні за його порятунок і Твою щедрість.

11 жовтня

«що за дурня??»

+

‹Священник› e duœityi nerousscuy tuar: 1) ‹щ› zamésty rousscoho ‹ч› (sueaTiti → sueaTYên›), ta 2) ‹-е́нник› *‹-енЬникъ› zamésty ‹-інник›.

11 жовтня

Тоді виходе свячінник?

святий
0
Kuľturnyj aborihen 9 жовтня
10 жовтня

Святі Косма і Даміан, брати-лікарі, стали прикладом благодійності та лікування безкоштовно, використовуючи молитву та віру як своє “ліки”. Їхня доброта та милосердя важили на душі та тілі хворих, а їхні мощі стали джерелом надії та зцілення для багатьох.

кострома
,
коструб
0

Покровителі родючості,плодородості за суміцтвом за здоров'ям,та гоєнням

Kuľturnyj aborihen 9 жовтня
бичувен
0

Бичування — обрядовий акт давніх поганських часів, що ніби служив для передачі «життєвої сили».

Kuľturnyj aborihen 9 жовтня
вербарій
,
вербун
0

Український народ зауважив, що верба дуже швидко росте, і використав це в своїх магічних обрядах. Так, баба, скупавши породіллю, клала у воду галузки верби, мила в тій воді руки собі й поліжниці, примовляючи: «Як верба росте швидко, щоб так і дитина росла швиденько» («Перв. Громадянство», Київ, 1926. І 81). На Буковині діти їли свячену вербу (тобто базьки на вербі) — «щоб рости скоро, як верба» (Зап. Ю. З. Отд., II, 348). У Галичині казали: «Щоб волосся в дівчини росло швидко треба її острижене волосся класти в розсоху вербу» (Мат у. е. НТШ, V, 6). Казали також, що дітей знаходять «на вербі» (Мат. у.е. НТШ, VIII, 32)

Kuľturnyj aborihen 9 жовтня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями