Саме <прибирати> слово є дурне (кажу "дурне", передбачаючи закиди з упередженості), бо таке просте поняття, яке воно передає має бути передано й морфологічно простим словом, а не манівцем – метафоризацією *при-б(и)рати *"брати/збирати в купу [сміття, мотлох]". На щастя, руська знає ліпше (зокрема й морфологічною компактністю, й леасико-семантичною виразністю) слова з відповідним значенням, напр.: харити (ЕСУМ, V, 158: хáрити), прятати (ЕСУМ, IV, 620: пря́тати).
прятар
2
Від давнього забутого "прятати" (прибирати) та суфіксу для професій "-ар".
r2u.org.ua: прятати
Саме <прибирати> слово є дурне (кажу "дурне", передбачаючи закиди з упередженості), бо таке просте поняття, яке воно передає має бути передано й морфологічно простим словом, а не манівцем – метафоризацією *при-б(и)рати *"брати/збирати в купу [сміття, мотлох]". На щастя, руська знає ліпше (зокрема й морфологічною компактністю, й леасико-семантичною виразністю) слова з відповідним значенням, напр.: харити (ЕСУМ, V, 158: хáрити), прятати (ЕСУМ, IV, 620: пря́тати).