Детальний опис лікарських речовин з точки зору токсичної і патофізіологічної дії на організм людини входить в компетенцію токсикологів, фармакологів, патофізіологів. (з наук.-попул. літ.).
Походження
від лат. toxicum «отрута», що походить від гр. τοξιϰόν «отрута для стріл», і гр. λόγος «слово, розум, зміст»;
Твари від кореня "вїд-" є тут на сторінках "-лог", "-логія" з описами. Ніхто не взорувався на московську мову, коли вибирав цей корінь. Якшо в московській є шось схоже, то це їхня справа. У московському словотворі, до речі, й частинка "-знавец" є. Про "-віда", то воно є в слові "всевіда". Інших слів поки не знайшов.
—
Від, віда — швидше москвинська калька — вед.
Чогось не знаю, щоб український словотвір мав "частку" -від/-віда (мається на увазі -знавець)
Твари від кореня "вїд-" є тут на сторінках "-лог", "-логія" з описами. Ніхто не взорувався на московську мову, коли вибирав цей корінь. Якшо в московській є шось схоже, то це їхня справа. У московському словотворі, до речі, й частинка "-знавец" є. Про "-віда", то воно є в слові "всевіда". Інших слів поки не знайшов.
А-ну, яке слово має частину -знавец?
Знаю тільки -вед.
Ну, от одне всевіда, та й те, можливо, під впливом москвинської. Українська мова знає -знавець