З одного боку творити від слів "вихор" і "вир" --- очевидно та природньо. З іншого, як я пам'ятаю з усіляких освітній дописів і видивок, а також із курсу "гідрогазодинаміки" в університеті, важлива ознака турбулентного руху --- випадковість, неперербачуваність, безладність. Є, наприклад, задача про обтікання рідною довгого циліндра, вісь якого перпендикулярна до напрямку течії. За різної швидкості течії матимемо різний рух. Якщо течія швидка, то вона буде й турбулентна. Натомість повільна течія буде передбачувана: з обох боків циліндра по черзі зриватимуться вихори. Це називається "[вихорова] доріжка Кармана". Вона передбачувана, а отже --- не турбулентна.
я вже достатньо написав під перекладом "незбурений" до слова ламінарний. "Збурений" надто неточне.