Uimóuva (Вимова)

אלישע פרוש

Roupiu glead na uimóuvõ da in donin zu osuétoiõ u móuvoznaustué na dœunscé Quoré.
»Rigsdansk som det tales i Jylland er også mere tydeligt end i København, af den simple årsag at jyderne har lært rigsdansk som er fremmedsprog, hvilket fremmer en tydelig udtale. Samme fænomen ses i Tyskland, hvor nordtyskerne regnes for at tale mere standardtysk, selv om de egentlig oprindelig talte plattysk, som er et helt andet sprog. De lærte højtysk som et fremmedsprog, hvilket gjorde udtalen mere distinkt og standardiseret.«
Pèreclad:
[I na Youtsciné e móuvlena Còrolêusca dœunsca yasnéixe neigy u Crieçscé Pravé, su prostoyui vinui oge Youtiéne sõty uicli còrolêuscui dœunscui he stòrônscõ móuvõ, cotra pèredity yasnõ uimóuvõ. Tõ samõ yaumeiny e vidéti na Némeçsciné, de séveronémçui e cislyeno móuviti stoyalnéxyoiõ némeçscoiõ, dogeiny peruésno móuvea rœuninnoiõ némeçscoiõ, yaca e célo inxya móuva. Uisocui némeçscui uicõ yaco stòrônscõ móuvõ, ciniuxi uimóuvõ ròzlõcynéixyõ ta stoyalyenéixyõ.]
Se teacneity zverstati ceûtkéixyõ uimóuvõ velicomést, he Cuiêu, zu douge xiryenoiõ veatscoiõ móuvoiõ he dennodennoiõ i oucrayinscoiõ uicenoiõ u scholé, proti menxe ceûtcoyui uimóuvui mexycançœu Linou, de znacyno bœulxe mexycançœu móuvity rousscoiõ i doma i dennodenno, ne lixe u scholé.