Українські зменшувально-пестливі форми імен

Місцевий козак

Досі в Україні повсякчас вживаються зменш.-пестл. форми імен, які є питомо московськими, а не нашими. Які відповідники до них існують в українській мові?

Місцевий козак
Російська форма Український відповідник
Алёна Олена, Альона?
Анатолий Только, Толя?
Анисья Онися
Анна Анна, Аня / Ганна, Ганя, Ганнуся, Ганночка
Антон (Тоха, Тоша) Антось, Антосик, Тось, Тосик, Тосько; Тося, Тоня; Антін?
Артём, Тёма Темко, Артем
Астафий Остап
Афанасий Опанас, Панас
Афимья Химка
Афросинья Пріска
Валентин Валя? Валік?
Ваня Іван, Івась, Ваня?
Варя Варя, Варвара
Вася Васько, Вася?
Вова Володя
Гоша Гриць, Горя
Даша Дарина, Дарія, Дарʼя, Одарка, Даря?
Дима(Димон, Димас) Дмитрик, Дмитрусь, Митько, Діма?
Женя Євген чи Євгеній? Женя?
Ира Іринка, Іра, Ярина? Орися?
Катя Катруся, Катруня, Катря, Катрусенька, Катрина
Кеша
Коля Колько, Коля?
Костя Костусь, Костя?
Кристина Христя
Лариса Лара, Леся?
Лёша Олекс, Олекса, Олешко, Лесь?/Лесько?
Мариша Маринка
Маша Маруся, Марійка, Марія, Марічка, Маня, Мася, Манька, Маря?
Миша Мишко, Михась, Михайлик, Міха
Настя(Настёна, Ася) Тася, Таська, Настуня, Настуся, Настася, Настя? Ася?
Наташа Ната, Наталка, Наталя, Натуся
Олег Олег, Лесь?
Паша Паля? Пало?
Петя Петрик, Петрусь, Петро
Рома Ромко, Ромась
Саша Лесь, Леся / Олесь, Олеся
Света Світлана, Лана?
Сережа Сергійко
Слава Славко
Соня Софійка, Софія, Соня?
Стёпа Стець
Танюша Тата, Тетянка
Тимофей Тимко
Федя Федько
Юля Юля
Юра Юрко, Юрчик, Юрась, Юра?
Яша

*Курсивом виділено власні словотвори.

Місцевий козак

Насамперед цікавить правильність форм зі знаком питання наприкінці. Також було би цікаво почути думки спільноти щодо конкретних імен:

  1. Анна
    Українською Ганна чи все таки слід розрізняти два варіанти, як на Заході: Anna та Hannah?
  2. Даша
    Дехто з Даш скаржився мені особисто, що вона НЕ Дарина, і навпаки; чи може таке бути?
  3. Лесь
    Незрозуміло, чи це скорочена форма імені: Олександр, Олексій, чи може Олесь?
  4. Олекс
    Чи може це бути скорочена форма імені Олексій замість моск. Лёша?
  5. Олесь
    Чи може таке імʼя бути самостійним і існувати окремо від Олександра?
  6. Орися
    Це випадково не західноукраїнський варіант імені Ірина? Чи вони ніяк не повʼязані?
  7. Відповідник до моск. Алёна
    Олена? Чи Альона? Чи нема такого імені в українській?
  8. Відповідник до моск. Паша
    Навів відомі мені варіанти, контекст: Паля - радше західноукр., Пало/Палко - словацький.

Так, гадаю поки цього переліку вистачить. Як бачите є ще пропущені рядки - пропозиції та коригування любʼязно вітаються, так само як і їхнє коротке обґрунтування. 😀

Місцевий козак

Агооов, хИмічна спільното! Ніколи не повірю, що ні в кого немає чого додати чи зауважити 😄

Liesolòn

> Агооов, хИмічна спільното! Ніколи не повірю, що ні в кого немає чого додати чи зауважити 😄

Імена зазвичай мають закінчення пов’язане зі статтю та адаптуються до цього (це про Міш Коль і подібному разом із іноземним папа)
Гана мало би бути, але певне стала проблема зі схожістю до ганити 
Серож Сірже , якщо в’явити серъгь
(Г/в)Олег (г/в)Ольже 
Із приводу Лесь Олесь (певне, що Олександер та Олексій тесамежні з різними закінченнями, як Лев та Левим)
Я Дмитрів і Димками звук
На Настю Нася

Загалом, іноземні ймена можуть набувати безліч форм, бо крім різних закінчень є багато різних розвитків адаптацій звуків та асиміляцій (ф → х, хв, п; кс → с тощо)

Anton Bliznjuk
Російська форма Український відповідник
Антон, Тоха, Тоша Антось, Антосик, Тось, Тосик, Тосько; дуже пестливі - Тося, Тоня

…..

Агооов, хИмічна спільното! Ніколи не повірю, що ні в кого немає чого додати чи зауважити 😄

Насамперед цікавить правильність форм зі знаком питання наприкінці. Також було би цікаво почути думки спільноти щодо конкретних імен:
2. Даша
Дехто з Даш скаржився мені особисто, що вона НЕ Дарина, і навпаки; чи може таке бути?

Був знайомий з Дариною в дитинстві, ні бабуся, дідусь, ні її мама не кликали її “Дашою”, принаймні, не пригадуї. І ми її друзі так не кликали, казали “Даринка”.

Багато “Ксеній” кличуть “Оксанами”, рідше - навпаки, хоча всім з таким іменем, яких зустрічав, таке поплутання не подобалося.

1. 3. 5. Олесь
Чи може таке імʼя бути самостійним і існувати окремо від Олександра?

Ну, то є складно, наукової відповіді на таке питання нема. Хтось сприймає Олесь як Олександер, для когось вони зовсім різні. Для нашої мови пестливі чи скорочені подоби часто сприймаються як те ж ім’я, в англійській, мабуть, через відсутність багатьох плідних зменшувальних суфіксів, первісно пестливі імена деколи сприймаються як самобутні. Johnny =/= John, Betty =/= Elizabeth, на приклад. “Bill” - первісно “Will”, скорочене з “William”, - стало самобутній іменем. “Anthony” та “Anton” сприймаються як різні імена.

Знав кількох американок з іменем Hannah, то їх кликали “Хана/Ханна” в Україні.

7. Відповідник до моск. Алёна
Олена? Чи Альона? Чи нема такого імені в українській?

Олена. “Альона” - фе. Тут і московське акання, й московське йокання з ранішого наголошеного “е”.