У тiй самi Польщi вiтають - "z okazji nadchodzacych swiat..", тому свята, що надходять це це рiч, яка iснує лише в рос мовi.
Ще раз, сайт створений для того, щоб шукати заміни запозиченням. Це Ваша фраза пicля приведення моєi цитати. Що саме було вирвано контексту?
ну от.слово бздура-чисто польське,чому його вживати,якщо ми за чисто українське тут всi?
..«класичним» мовам,тобто мовам,що свого часу були літ мовами для певних регіонів,на яких було створено багату літературу та які спричинили вплив на мови-наступники
як ми вирiшуватимемо, якi слова вилучати, якi нi? за принципом, "московськi" вилучаємо, а польськi - окей, бо сторюють враження чистої української мови? турецькi - теж ок, бо давно було?
що? нiчого не зрозумiла. я взяла Вашi двi фрази i просто скопiювала. Ви перечите самi собi.
коротше кажучи, кожен лишиться зi своєю думакою.
Я, на жаль, не змогла донести до всiх думку стосовно рацiональностi та адекватностi пiдходу до вживання слiв