Maksym Kozub

отримано голосів за переклади
1
віддано голосів за переклади

Улюблені переклади 1

маршрутизатор роутер

Додані коментарі 4

16 квітня
Maksym Kozub прокоментував
переклад увушниці

Залежно від типу навушників, ці насадки бувають і для вставляння у вуха, і для накладання на вуха. Тому як загальний термін "увушниці" точно не підходить.

14 квітня
Maksym Kozub прокоментував
переклад скит

Погано з двох причин.
По-перше, скит — це окреме місце, зазвичай віддалене і т. д., де ченці живуть іще суворішим життям, ніж зазвичай у монастирі.
По-друге, організаційно до одного монастиря може належати кілька скитів.

13 квітня
Maksym Kozub прокоментував
переклад сирничок

Отой чизкейк може бути й великим, тому логіка втрачається.

13 квітня
Maksym Kozub прокоментував
переклад сирник

Хоч і минуло вже багато років, але прокоментую :). Я б у Вашому останньому прикладі замінив "мастило" на "оливу"; тоді це дійсно описуватиме ситуацію в російській мові (пор., напр., "моторна олива", яка там "моторное масло". А наше "мастило" — в російській "смазка".