Значення слова
Монастир — релігійна громада ченців або черниць, що володіє належними їм землями та капіталами, і становила релігійно-господарську організацію.
Приклад вживання

Відповідно до статуту, життя в монастирі бувало суворо спільне (спільножитні монастирі), напівспільне (в окремих келіях зі спільною трапезою та відправою) і пустельниче.

Походження

грец. μοναστήριον — «відлюдне житло», «обитель»

Приклади в інших мовах

Хорватська: samostan
Словенська: samostan
Боснійська: samostan
Таджицька: дайр

Слово додав

Перекладаємо слово монастир

скит
4
Volodymyr Khlopan 27 вересня 2020
28 вересня 2020

Гоже!

29 вересня 2020

Из грецької.

23 жовтня 2021

Шило на мило

13 січня

гр. Σϰη̃τις – назва пустелі в Єгипті, де селились грецькі монахи

пов’язується також з гр. ἀσϰητής «аскет»

goroh.pp.ua: Скит#17495

мнишниця~-ца
3

Мних (монах; монах ) + -ниця.
З Матеріялів Срезнівського:
мнишьница/мнишица — монастир
http://oldrusdict.ru/dict.html#

Anton Bliznjuk 21 квітня 2022
13 січня

Іноземне... Той же монах.

goroh.pp.ua: Мних#12339

чернечня
3

Монах — чернець; житло монахів (монастир) — чернечня

Василь Кривоніс 30 квітня 2023
чернече
0
Andrii Andrii 27 вересня 2020
30 квітня 2023

Це краще підійде для позначення податку, служби ченців чи якогось збору для них

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
23 жовтня 2021

Я б узагалi не чiпав би релiгiйну тематику. Придумайте свою релiгiю, тодi й термiни будете вигадувати. Бо це якась дурня.

13 січня

Пропоную релігію під назвою мудров'янство, де є віра у світлого і темного Мудрова, де перший виступає за пуризм, а другий — за частковий пуризм. Перший дає істину, а другий навіює оману. У цій релігії світлий Мудров закликає до вигадування своїх релігійних термінів. Тепер можна терміни вигадувати?

22 квітня 2022

inocovisce

/ɪnoˈku̯͡ɔβ̞ɪʃt͡ʃɛ ; ɪnoˈkoˈβ̞ɪʃt͡ʃɛ/, po prigòlôscé: [ɪno- ~ ɘno- ~ ino-], po gòlôscé: [jno- ~ no- ~ jɘno- ~ jɪno- ~ ɦɪno-]
___
← inocov-isce = μονασ-τηριον; inocou- (← inocouati = d.-gr. "μονάζειν"; Srêzn.: иноковати "быть иноком") + -isce = μονάς- (← μονάζ- u "μονάζειν" = "inocouati") + -τηριον; ← "inôc/inœuc" = μοναχός"; ← "in" = "μόνος".

13 січня

На жаль, у старих словниках його майже неможливо зустріти. Воно, скоріше за все, не вживалося у нас і було буквально тільки в церковнослов'янських текстах на службах, що вказано в ЕСУМі, хоча пропозиція непогана. Инок — чернець; инокиня — черниця; але замість иноковище, що може йти на монастирище, краще иночня.

r2u.org.ua: Инок

goroh.pp.ua: Інок

13 січня

І у нас вже усталене є чернець і похідні, тому чи є зміст міняти їх.

13 січня

Не "инОк".

Поділитись з друзями