Значення слова
Кейс — чохол для безпечного зберігання навушників (а у випадку бездротових навушників - і для їхнього заряджання).
Приклад вживання

Марина загубила кейс від навушників Apple і тепер не може їх ані заряджати, ані слухати. Сумно.

Походження

англ. case - коробка

Слово додав

Перекладаємо слово кейс (навушники)

козубок
8

Зменшувальна форма від "козуб" (кошик з кори):sum.in.ua: kozub
Кейс може бути чохлом, коробкою чи мішечком, а слово "козуб" етимологічно пов'язане зі шкіряним мішком:goroh.pp.ua: козуб

19 січня 2020
коробок
3
Ні те, ні се 22 січня 2020
чохол
2

І по всьому.

Безіменний 25 квітня 2025
капшучок
0
Ні те, ні се 22 січня 2020
покрівець (покровець)
0

Досить частий відповідник до "чехол" і "футляр" у РУС-ах: r2u.org.ua: покрівець

Чохол більше асоціюється з покриттям для телефону і тих таки кейсів для навушників, що деколи звуть футлярами. Та й добре б уникнути повтору "чохол для чохла", що виходить коли замінити "чохол для кейса", як пропонує д. Мирослав Боднар.

Макс Мелетень 26 квітня 2025
26 квітня 2025

Взагалі не те, це може лак якийсь чи покривало, що ним щось покривають.

коробка
,
коробочка
0

«Коробо́к» ніде не чую, а от «коро́бку»...

Принаймні як одміна має бути тут

4 січня

Тоді в ягелський мові цю річ звали би ~box, а не case, що мінить скоріше «твердий чохол», а не просто «короб».

6 січня

чим "твердий чохол" відрізняється від "короба"?

6 січня

Ну, щонайменше, коробка є прямокутна.

6 січня

Ну як би Вам так це сказати...

www.google.com: коробочка

www.google.com: коробка

www.google.com: короб

(Розділ "зображення".)

Що ж до англійського "box", то там дійсно переважно прямокутні. Але якщо додати "gift", до прикладу, то все стає раптом не так очевидно. Тож довід слабенький. Я б навіть сказав, що не вартий уваги.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями