У людей, що не мають перекладацької освіти, часто трапляється хибна думка, що переклать треба кожне слово одним словом, а частину слова - частиною слова. Це не так. Перекладать треба так, щоб переклад не був чудний, а перекладене почували за своє. "-філ" я б передавав як "прихильник" чи "сподобник".
-фільство — частина складного слова, що позначає засилля чого-небудь, крайню прихильність до цього.
Педофіл, москвофіл, православнофільство.
давн.-грец. φιλέω − кохаю
Перекладаємо слово -фільство
як явище нейтральне або позитивне: боголюбство, наприклад
У людей, що не мають перекладацької освіти, часто трапляється хибна думка, що переклать треба кожне слово одним словом, а частину слова - частиною слова. Це не так. Перекладать треба так, щоб переклад не був чудний, а перекладене почували за своє. "-філ" я б передавав як "прихильник" чи "сподобник".
як якесь шкідливе явище: дітосилля, наприклад