В бажанні розкрити всі грані почуттів що виринають.
грань є словяньске україньске слово. як раз каймо є пришле.
Не слід викидувати гарне слово "грань"
Панове, а це точно чужизм?
Схоже, що ні, принаймні я не знайшов його в жодному словникові иншомовних слів, проте переклад цей — точно чужизм. Слово кайма походить із арабської мови й перекладається українською як лямівка, обвідка; береги, габа, крайка, лиштва.
До Чистилища
грань є словяньске україньске слово. як раз каймо є пришле.
Не слід викидувати гарне слово "грань"