Інтрузи́в — магматичне тіло, яке виникло в товщі земної кори від застигання магми.
Приклад вживання
За формою, величиною і відношенням до вмісних порід розрізняють такі інтрузиви: штоки, батоліти, етмоліти, хоноліти, лаколіти, пластові та січні жили тощо.
Не додаєте, бо не вмієте й не хочете працювати зі словниками.
Щодо цитування. Навіщо? Ви скільки гаєте часу, бігаючи скрізь за мною, натомість уже б давно прочитали коментарі.
Ба більше, Ви більшість моїх запитань нехтуєте. Я коли Вас просив надати посилання, або витяги з фахової літ-ри. 🙄🧐
Зі словниками Ви, схоже, працювати вмієте, тільки не завжди допомагає.
Навіщо цитувати? Бо в мене є підозра, що або я відповідь пропустив, або Ви називаєте відповіддю те, що нею не є.
Посилання/витяги на що саме? І які запитання я нібито нехтував? Зараз буду гортати й відповідати
І Ви, будь ласка. Бо Ви, здається, не відповіли на запитання:
1) Як із слова "багнорості" зрозуміле положення бруньок і що робити, якщо гелофіт росте не на багні?
2) Яка мотивація назви "мерхлівці", що саме там мерхле?
3) Чому МЕЗОзообентос Ви називаєте дрібним, за якою шкалою?
4) ЯК зі слова "дрібнодонці" зрозуміло, що йдеться про ТВАРИН?
5) Щодо "темрявців": як бути щодо агеліофілів; істот, що мільйони років живуть у темряві, але не є геліофобами?
І якщо "мерхлівці" (ЩО там мерхле? Світло? Рослина?) і "дрібнодонці" замість "МЕЗО(що значить "середній"; ЧОМУ Ви назвали його дрібним?) ЗОО(тварини, що Ви пропустили) бентосу" Ви називаєте "вмінням працювати зі словниками", то мушу засмутити
Невже притомний твір із 2 (двома!) складами??
+!
Я завжди намагаюся перекладати щонайточніше. Не завжди це можливо 2 складами
По-перше, Ви просто ще не вмієте, бо не любите працювати зі словниками
По-друге, щонайточніше — це дуже гучно сказано. Як бути з середньоземноростями?
<Невже притомний твір із 2 (двома!) складами??>
Cyto znacity se receinïe? Ne ròzouméiõ uzagalé.
<Я завжди намагаюся перекладати щонайточніше. Не завжди це можливо 2 складами>
Se e neprauda?
Це правда. Завжди намагаюся. Не завжди можливо
Щонайменше не додаю "мерхлівців" із "багноростями". І не нехтую всоте прохання цитувати відповідь про мерхлівців і мезозообентос
А щодо "середньоземноростей": я сказав іще там, що думаю над кращими
Не додаєте, бо не вмієте й не хочете працювати зі словниками.
Щодо цитування. Навіщо? Ви скільки гаєте часу, бігаючи скрізь за мною, натомість уже б давно прочитали коментарі.
Ба більше, Ви більшість моїх запитань нехтуєте. Я коли Вас просив надати посилання, або витяги з фахової літ-ри. 🙄🧐
Зі словниками Ви, схоже, працювати вмієте, тільки не завжди допомагає.
Навіщо цитувати? Бо в мене є підозра, що або я відповідь пропустив, або Ви називаєте відповіддю те, що нею не є.
Посилання/витяги на що саме? І які запитання я нібито нехтував? Зараз буду гортати й відповідати
От і добре, гортайте й відповідайте, будьте так ласкаві
І Ви, будь ласка. Бо Ви, здається, не відповіли на запитання:
1) Як із слова "багнорості" зрозуміле положення бруньок і що робити, якщо гелофіт росте не на багні?
2) Яка мотивація назви "мерхлівці", що саме там мерхле?
3) Чому МЕЗОзообентос Ви називаєте дрібним, за якою шкалою?
4) ЯК зі слова "дрібнодонці" зрозуміло, що йдеться про ТВАРИН?
5) Щодо "темрявців": як бути щодо агеліофілів; істот, що мільйони років живуть у темряві, але не є геліофобами?
І гортати не треба, полегшу Вам життя
Ви гортайте, гортайте. Там усі відповіді 🤷♂️
Я їх не бачив, хоча гортав. Ви, мабуть, називаєте відповідями те, що ними не є. Цитуйте, будь ласка, якщо. звісно, там є, що цитувати
От Ваша вся суть. Не хотіли гортати/ськати, просто відбрихенькались та й годі 🤷♂️🤦♂️
Я гортаю, набираю відповідь. Цитуйте, будь ласка, відповіді на ці запитання
А "брехати" -- точно не про мене з нас
І, будь ласка, цитуйте відповідь іще на:
6) Як із літо/ярорості зрозуміло, що йдеться про розподіл Раункієра?
Якщо на ці 6 відповіді є, цитуйте, будь ласка. Немає -- дайте, будь ласка
Гортаю, відповідаю. А Ви цитуєте?
І якщо "мерхлівці" (ЩО там мерхле? Світло? Рослина?) і "дрібнодонці" замість "МЕЗО(що значить "середній"; ЧОМУ Ви назвали його дрібним?) ЗОО(тварини, що Ви пропустили) бентосу" Ви називаєте "вмінням працювати зі словниками", то мушу засмутити
Не виходить у Вас мене засмутити, коли я читаю Ваші гіпопотомомонстросескіпедалопереклади
Ви про "справжньосередньоднотвариння"? А що робити, якщо "зоо" -- це "тварин"(*2), "мезо" -- "середньо"(*2)