Ліпеник - рід коржа. Українські назви з куховарства й харчування. 1980 р. Стор. 53.
— Воно підготувало ліпеник із лайна, щоб затулити тим ліпеником писки українців, які підняли обурену хвилю.
(Лариса Ніцой).
А Ви зможете перекласти речення з московської: "дети делали лепешки из грязи" найбільш відповідно без сього доданого слова (якого немає ні в СУМ, ні в Грінченка, ні навіть у Кримського).
Лепёшка — 1. Плаский округлий виріб, випечений з кислого або прісного тіста. 2. Те, що округлою і пласкою формою нагадує такий виріб.
Черв'яку не потрібно бачити сонечко, аби тільки коров'яча лепешка була тепла.
(З просторів інтернету).
моск. лепёшка.
Перекладаємо слово лепёшка
Ліпеник - рід коржа. Українські назви з куховарства й харчування. 1980 р. Стор. 53.
— Воно підготувало ліпеник із лайна, щоб затулити тим ліпеником писки українців, які підняли обурену хвилю.
(Лариса Ніцой).
Плесканець - коржик із тіста, глини і т. ін. плескатої форми. СУМ.
Ми тут тепер перекладом слів займаємся?
А Ви зможете перекласти речення з московської: "дети делали лепешки из грязи" найбільш відповідно без сього доданого слова (якого немає ні в СУМ, ні в Грінченка, ні навіть у Кримського).
На питання відвіту дано не було.