Значення слова
Мезонін — надбудова над середньою частиною житлового (зазвичай невеликого) будинку.
Приклад вживання

У Російській імперії мезонін набув дуже широкого поширення в 19 столітті як частина кам'яних і особливо дерев'яних малоповерхових будівель і став відмінною рисою поміщицьких та інших садиб.

Походження

італ. mezzanino від mezzano — середній

Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово мезонін

півповерх
1
Ціхоцький Іван 20 січня 2015
надбудова
0
Ціхоцький Іван 20 січня 2015
вежа
0
Ціхоцький Іван 20 січня 2015
шпаківня
0
Ціхоцький Іван 20 січня 2015
зашклена надбудова
0
Halyna Dalyavska 15 лютого 2024
15 лютого 2024

Слово "скло", як і похідне "шкло", перейняте з давньонімчинської

15 лютого 2024

Та годі Вам про скло, "будова" не муляє? :)

15 лютого 2024

Звісно, теж
Але для "скло" теж треба переклад

15 лютого 2024

Це взагалі дивно не використовувати певне слово просто тому що ти вирішив подивитися в етимологічний словник, але не ти слідкував як слово сприймається і наскільки воно усталене
Я розумію, що "перекладаємо все", що ці слова "чужі", однак ви просто обмежуєте свої можливості

15 лютого 2024

Ось проти цього ми й боремося.
Наша питома Мова цілком самодостатня, спроможна висловити все

15 лютого 2024

Проти чого ви "боретеся"?
Так, вона висловить навіть найважчу думку, але для вдосконалення та вільного висловлення вона має не тільки розвивати свій словотвір, а й інколи все-таки запозичувати слова.І це ж стосується кожної мови у світі
І слово "скло" — чудовий приклад цього.Слово вже давно чуже тільки в етимологічному словнику.Ви справді вважаєте, що проти нього треба "боротися"?

15 лютого 2024

Проти думки, що "викорінювати чужі слова, замінюючи питомими"=="збіднювати Мову, обмежувати можливості"
Щонайменше не "боротися", а знайти питомий співзначник.

15 лютого 2024

На Словоторі є чимало прикладів, коли одне чуже слово перекладають иншим вочевидь чужим словом. Оця "очевидність" очевидно є відносна тяма. Інше діло, що певні слова вже так вкорінилися у нашій мові, що знайти їм рівносильний та злукоспроможний відповідник дуже складно. На приклад, чуже "-ваг-" має ворох різнобарвних і відкоріненних (деетимологізованих) похідних, як і питоме "-серд(ц)-", я не впевнена чи треба його прийняти за питоме та надалі утворювати похідні, чи все ж знайти один одповідник до цього корення, який замістив би всі похідні слова, чи взагалі до кожного похідного слова свій відповідник шукати...

надповерх
,
надповершок
0
Роман Роман2 15 лютого 2024
надсере́день
0
або
сере́день

Carolina Shevtsova 4 червня 2024
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями