Мультитаскінґ — в українськомовному середовищі це слово переважно перекладають як "багатозадачність", проте як ми знаємо, між задачаєю та завданням є суттєва різниця, і якщо "багатозадачність" підходить, наприклад, для описування роботи комп'ютера, то як описати це явище, коли ми говоримо про людину..?
Приклад вживання
Зараз такий час, коли явище мультитаскінґу є доволі звичною річчю, проте чи добре це?
Походження
англ. multi — багато, множинно... tasking — задача/завдання
Задача – питання переважно математичного напрямку, яке розв’язується шляхом обчислень за визначеною умовою. Може бути математична, логічна, геометрична, з фізики, з хемії тощо. Для конкретних змістів підійде
Не мкльтитаскінґ, а мультитаскер. Multitasker. Або human multitasking, a person who performs multitasking. Never a multitasking person. Ви додали одне слово, а переклад просите для іншого.
Задача – питання переважно математичного напрямку, яке розв’язується шляхом обчислень за визначеною умовою. Може бути математична, логічна, геометрична, з фізики, з хемії тощо. Для конкретних змістів підійде