ЕСУМ (том VI, ст. 459):
запозичення з німецької мови; н. Spat (свн. spā˘t) «шпат», пов’язане із свн. spāt «шматок, уламок», зводиться до пгерм. *spēþa, *spēða, спорідненого з гр. σφήν «клин»; назва мінералу мотивується його властивістю легко розколюватися.
ЕСУМ (том V, ст. 262, "скала¹"): [скалинець] "польовий шпат"
Желехівський (том II, ст. 870): Feldspathe.
Однак деякі словники дають "скалинець" за загальну назву шпатів, зокрема дають і "польовий скалинець":
r2u.org.ua: скалинець
Шпатовий — скалинцевий:
r2u.org.ua: скалинцевий