Найпряміший переклад, від праслов'янської мови, ідентично шрам у польській — blizna.
Бли́зна, -ни, ж. Рана, рубець отъ раны.
r2u.org.ua: близна
ЕСУМ VI: <шплях, шпляхт> "шрам, пляма, ряботиння". Можливо, споріднене з др. сути «сипати» (съплю, съпеши «сиплю, сиплеш»), пор. укр. ви́сипка, р. сыпь, утворені від си́пати (сы́пать).
r2u.org.ua: рубець
+++