Значення слова
Степан — ймення.
Приклад вживання

.

Походження

через церковнослов’янську мову запозичено в давньоруську з грецької;
гр. Στέφανος походить від іменника στέφανος «вінок», пов’язаного з στέφω «оточую, окутую, обгортаю, обмотую», спорідненим з дінд. stabhnā́ti «укріплює, затримує, підпирає», лит. stam̃bas «стебло», лтс. stabs «стовп, колона», двн. stab «палка»;

Варіанти написання
сте́па, стефа́н, сте́фко, сте́фцьо, стецко, стецько, стеша, штефан, стець
Слово додав

Перекладаємо слово степан

віхоть
0

жливо,слов'янських особових імен сягає та­кож прізвищева назва Вихоть, апеля-тивне значення якої 'жмут сіна, клоч­чя, тобто щось маленьке' (СУМ І 699].Пор. 1331: А писар Захарія Выхоть (Гр.XIV ст., 14)

Kuľturnyj aborihen 4 січня
вінцеслав
0

Ім'я Вінцеслав в Укра­їні не належить до популярних. Нинівоно сприймається як складення зіслов'янських основ вінець, тобто 'ві­нок', та компонента -слав(а), а змістйого тлумачать як 'увінчаний славою'.Етимологічно ж ім'я Вінцеслав не маєнічого спільного ані з вінцем, ані з він­ком, ані з дієсловом вінчати (Grzenia323). Укр. Вінцеслав чи пол. Więcesław -це контамінація пол. імені Więcesław тасхіднослов'янського В’ячеслав (RymutII 644), у яких препозиційний компо­нент Vence- становить форму вищогоступеня порівняння прислівника wiele'багато', власне, więcej, тобто 'більше'.Нині в Польщі ім'я Wieńczysław носить557 мужчин (Grzenia 323).У чехів ім'я Venceslav є рідковжива­ним, але вони слушно кваліфікують цюформу імені як новітню видозміну ла­тинізованого слов'янізма (Knappovä 79)і зараховують його до полонізмів. Рос.ономасти, які вносять ім'я Венцеславдо своїх словників, справедливо виво­дять його із пол. Wieńczysław, але прицьому часом забувають нагадати, щоце вже новіше переосмислення первіс­ного значення імені (Петровский 73).Найдавніші письмові згадки іме­ні Венцеслав у Карпатському регіо­ні припадають на XIII ст. Пор. 1217:Ego Venceslaus Dei gratia sum comesZotmariensis - комітат Сатмар (Reg Var178); 1215: iudice Vencezlao - comite deZotmar (Reg Var 199

Kuľturnyj aborihen 4 січня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
4 січня

До Чистилища
Тут нема чого перекладати

5 січня

В толоці десятки разів писали, що тут робимо з іменами не позортесь 🤦‍♂️

Поділитись з друзями