• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Роман — ім'я.
    Приклад вживання

    Всім слухати! Говорить Барон Роман .
    Всім тихо! Барон Роман говорить (з гри ).

    Походження

    запозичення з французької мови;
    фр. roman, ст. romanz, спочатку «перекладений з латинської мови твір», від пізнього лат. rōmānicē «на народній латині», похідного від rōmānus «римський», що зводиться до Rōmа «Рим»;

    Варіанти написання
    ромпіль, рашпіль, ром, романус, ромео, ромашка, ромля, ромаш
    Слово додав

    Перекладаємо слово роман ( імʼя )

    роман
    2
    Ярослав Мудров 17 жовтня 2024
    румин
    2
    Ярослав Мудров 14 лютого
    риман
    1
    Kuľturnyj aborihen 18 жовтня 2024
    14 лютого

    🙄🤦‍♂️

    римʼян
    1
    Роман Роман2 6 лютого
    14 лютого

    А чого ви не підписались "Рим'ян Рим'ян2"?
    Вас тепер треба називати правильно — д. Рим'ян? 🙄🤭

    румун
    0
    Carolina Shevtsova 18 жовтня 2024
    18 жовтня 2024

    Це з Риму через Румунію чи Румський султанат?

    19 жовтня 2024

    🤭

    волхо
    0

    воло́шин

    Kuľturnyj aborihen 18 жовтня 2024
    ромуло
    ,
    ромуйло
    0

    од Romulus

    Carolina Shevtsova 18 жовтня 2024
    киян
    0
    Роман Роман2 6 лютого
    14 лютого

    🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️

    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    17 жовтня 2024

    Тут нема чого перекладати.
    До Чистилища

    6 лютого

    Ну чого же ?
    Роман походить від римлян ,чому тут рОмана не рИман ,якщо всеж РИМ
    Друге кінець імені -ан ,що зустрічається в грецьких ,латинських йменнях Константіан ,Максіан...

    6 лютого

    »кінець імені -ан ,що зустрічається в грецьких ,латинських йменнях Константіан ,Максіан...«

    Ni.

    ___

    ‹чому тут рОмана не рИман› — yaca Romana?
    ‹Друге кінець імені› — slovo 'cœneç' e mõjscoho rodou, ne 'ono'.

    Ne: ‹Роман походить від римлян ,чому тут рОмана не рИман ,якщо всеж РИМ›, a:

    ‹Imea Роман походить від lat. romanus "римлян".› — crapca. Nastõpne recéinnhe puitalne, pocinaïemo goloünomy pisymeamy: ‹Чому тут Роман, а не Риман, coli tó e Рим?› — cœneç, znac puitainnha. 'Друге кінець' ya het' ne izbagnõ, ta cœneç e tam odin — ‹-an-›.

    Vui cyto, na colienie izmiencouïete i nad Vami stoieaty telephón uzeati Vam?

    6 лютого

    Так, ваша правда ,писав похапцем.Спасибі за відповідь

    14 лютого

    Ще, попрошу добродії ,як буде ім'я творене через *Рим/римлянин *?

    Поділитись з друзями