Значення слова
Вайсгорн — вершина висотою 4 506 метрів у Пеннінських Альпах у Швейцарії, кантон Вале.
Приклад вживання

Перше сходження на Вайсгорн було здійснено в 1861 році англійцем Джоном Тіндалем разом з провідниками Йоганном Йозефом Бенненом і Ульріхом Венгером.

Походження

нім. Weisshorn «білий ріг»

Приклади в інших мовах

англ. White peak

Варіанти написання
weisshorn, вайссгорн
Слово додала

Перекладаємо слово вайсгорн

білий ріг
0
Carolina Shevtsova 11 лютого
ва́йсгорн
,
вайсгорн
0

Не голосувати

Carolina Shevtsova 11 лютого
білий щовб
0
Carolina Shevtsova 11 лютого
білоріг
0
Роман Роман2 11 лютого
11 лютого

Які ще питомі вкраїнські назви міст утворені в такий спосіб? Знаю особові назви Білодід, Білокінь, Чорнобог, було б цікаво дізнатися, як вони творені.

Тепер українські традиції топонімії:
Кривий Ріг, не *Криворіг.
Біла Церква, не *Білоцерква.
Жовті Води (ст. Жовта Ріка), не *Жовтоводи (*Жовторіка).
Старий Самбір, не *Старосамбір.
Великий Бичків, не *Великобичків.
Великий Березний, Малий Березний... Зрозуміли.

З того, що спадає на думку:
Новомиргород раніше звався Новий Миргород
https://web.archive.org/web/20151005165126/http://library.kr.ua/elib/pivovar/pivo01.html
Чорнобиль — фітотоплнім, пор. Верба uk.m.wikipedia.org: Верба (Дубенський район)
Чорнобаївка — від прізвища Чорнобай (див. особові назви вище)

Але Новгород, Білгород, Вишгород, Миргород. Без сполучника -о-.

Якщо знаєте приклади таких назв — не ойконімів, а гідронімів чи оронімів — пишіть, буде цікаво порівняти. Бо я зараз щось не пригадаю.

Глянувши по словниках роблю висновок, що Білоріг може означати «білорогий ← із білим рогом». Тож, що тут у Вас чоловічого роду з білим рогом?

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
11 лютого

Чистилище

Поділитись з друзями