Які ще питомі вкраїнські назви міст утворені в такий спосіб? Знаю особові назви Білодід, Білокінь, Чорнобог, було б цікаво дізнатися, як вони творені.
Тепер українські традиції топонімії:
Кривий Ріг, не *Криворіг.
Біла Церква, не *Білоцерква.
Жовті Води (ст. Жовта Ріка), не *Жовтоводи (*Жовторіка).
Старий Самбір, не *Старосамбір.
Великий Бичків, не *Великобичків.
Великий Березний, Малий Березний... Зрозуміли.
З того, що спадає на думку:
Новомиргород раніше звався Новий Миргород
https://web.archive.org/web/20151005165126/http://library.kr.ua/elib/pivovar/pivo01.html
Чорнобиль — фітотоплнім, пор. Верба uk.m.wikipedia.org: Верба (Дубенський район)
Чорнобаївка — від прізвища Чорнобай (див. особові назви вище)
Але Новгород, Білгород, Вишгород, Миргород. Без сполучника -о-.
Якщо знаєте приклади таких назв — не ойконімів, а гідронімів чи оронімів — пишіть, буде цікаво порівняти. Бо я зараз щось не пригадаю.
Глянувши по словниках роблю висновок, що Білоріг може означати «білорогий ← із білим рогом». Тож, що тут у Вас чоловічого роду з білим рогом?