"Граблі з вензелями" краще звучать як "граблі з вузликами", а не "граблі з вузлами". Можливо, доречніше було би вживати зменшувально-пестливу форму слова, бо "вензель" часто вживається у значенні "прикраса".
Від "букв вузол".
Польське węzeł, що дало російське "вензель", походить від праслов'янського *vǫzlъ, що означає "вузол".
Польське węzeł, що дало російське "вензель", походить від праслов'янського *vǫzlъ, що означає "вузол".
У давньоруській мові існувала пара схожий слів – узълъ (за нинішнім прочитанням вузел) та узолъ (за нинішнім прочитанням вузіл). Пропоную друге слово використати саме на тяму вензля.
http://oldrusdict.ru/dict.html
Польське węzeł, що дало російське "вензель", походить від праслов'янського *vǫzlъ, що означає "вузол".
В контексті, вірю, буде видно, що мова про вузол букв, а не вузол мотузяний.
+