Dmytro Strunin

50
отримано голосів за переклади
32
віддано голосів за переклади

Додані переклади 17

18
джміль дрон
8
трутень дрон
5
хрущ дрон
3
ґедзь дрон
3
дрік дрон
2
брехні фейк
2
кавалок файл
2
стріча матч
1
луста файл
1
цурпалок файл
1
овід дрон
1
сходини матч
1
загадка пазли
1
логогриф пазли
1
сфінкс пазли
0
плат файл
0
плитка файл

Улюблені переклади 32

реп'яшки куки
панський кут віп-зона
ланка лінк
зняток скріншот
вар'ят фрик
за замовчуванням бай дефолт
брунатики брауні
лазівка лайфхак
розподобати анлайк
толока crowdsourcing
початково бай дефолт
відхреститися анлайк
знимка скріншот
дахівник руфер
зарада лайфхак
дахар руфер
заморока пазли
супровід акомпанемент
викрутас лайфхак
складалочка пазли
гей гей

Додані коментарі 6

20 березня 2015
Dmytro Strunin прокоментував
переклад головоломка

Це ж русизм, ні?

20 березня 2015
Dmytro Strunin прокоментував
переклад складанка

Подумайте про стилістику. як вжити це слово у такому реченні "Маля склало пазл" - "Малюк склав складанку?" Якось воно не складається.

19 березня 2015
Dmytro Strunin прокоментував
переклад гом

В мене б язик не повернувся сказати скажімо Алану Тьюрінґу "гом". Цей варіянт очевидно походить від "гомосексуаліст" що, історично, відзеркалює ставлення до людей нетрадиційної сексуальної орієнтації у першій половині 20го століття спочатку у світі, а потім у колишньому СССР. Це вважалося соціально-небезпечною хворобою, такі люди піддавалися кримінальному переслідуванню, примусовому "лікуванню", остракізму. Так, власне, сталося з Аланом Тьюрінґом - людиною внесок якої у розвиток сучасних інформаційних технологій важко переоцінити. Його судили, потім примусили погодитися на "хімічну кастрацію", а потім він вчинив самогубство. Це була видатна людина, один з найкращіх умів які подарувало нам 20-те століття. хоча б з поваги до цієї людини, я б не тільки не використовував цей варіянт перекладу, але й посоромився б його публікувати.

19 березня 2015
Dmytro Strunin прокоментував
переклад реп'яшки

найкраще слово дня)

19 березня 2015
Dmytro Strunin прокоментував
переклад трутень

drone (іменник) Зі старої англійської dran - трутень, походить від пранімецької dran, вірогідно як звуконаслідування, прихований сенс - "лінивий робітник", слово датовано 1520-ми роками. У 1946му році, слово набуло іншого значення - безпілотний літак. Трутнів як безпілотні радіо-керовані аероплани стали називати у ту добу, мали великий цивільний та військовий потенціал. "Одного дня величезні літаки-матки будуть керутвати цілими флотиліями вантажних літаків, спрямовуючи їх на величезні відстані через океани і континенти. літаки-матки скерують Трутнів (дронів) великого радіусу дії озброєних атомними бомбами до їхніх цілей для точного їх ураження ("популярна наука", листопад, 1946 р) Одним із значень слова drone що зафіксоване на початку 16 століття є "низький, безперервний звук, гудіння", скоріше за все слово є звуконаслідуванням. У сучасну добу слово вживається для опису звуку з яким працює двигун літака.