Найкращий переклад

дахолаз


руфер

Значення

(англ. roofer - професія того, хто будує чи ремонтує дахи, від roof - дах, покрівля) особа, яка займається руфингом: залазить на високі об'єкти (часто незаконно) для отримання адреналіну чи для того, щоб вразити оточуючих

Приклад вживання

Відомий руфер Григорій Мустанг привітав українців з висоти МГУ.

Слово додав

Mike Svystun

Поділитись з друзями

Переклади

дахолаз

Roman 25.09.2014

70

Дмитро Дебелий 18.08.2016

"Дах" німецьке слово

Dmytro Brechko 20.07.2017

Краще вже "кришолаз", бо "криша" - питомо українське слово, яке на певному етапі витіснило німецьке "дах".

верхолаз

Микитка Геннадій 03.01.2015

28

Стас Терещенко 31.03.2015

найбільш адекватний, милозвучний, доцільний переклад!

Ihor Vol 02.06.2015

"Верхолаз «Мустанг» привітав українців зі святом із Москви" - ось заголовки статей, це слово вже існує і найбільше підходить за змістом.

Дмитро Дебелий 19.08.2016

Чудово підходить і чисто українське

Dmytro Brechko 20.07.2017

Найбільш правильний варіянт, бо у Грінченка знаходимо: "Верхолаз- Любящій лазить по крышамъ, деревьямъ"

дахівник

Natan Slyvka 25.09.2014

8

Ольга Пазяк 07.04.2015

Цей варіант кращий за дахолаза тим, що дахолаз лише лазить, а дахівник щось із тим дахом робить.

стріхохід

Vova Teplyi 26.12.2014

7

дахар

Andrey Lofoforych 27.12.2014

7

стріхолаз

Василь Мурлан 10.11.2015

6

Дмитро Дебелий 19.08.2016

"Стріха", на відміну від "дах"не запозичення. Тому чудовий різновид

гуляйдах

Tadeusz Borzyński 18.11.2015

4

Dryva Lab 19.09.2016

а тут нові старі обрії)

звіздокрас

Вакаров Андрій 25.09.2014

2

Вакаров Андрій 26.09.2014

задумайтесь як воно класно звучить "відомий звіздокрас григорій мустанг привітав українців з висоти "мгу"! )))

висотолаз

Стас Терещенко 31.03.2015

1

стромолаз

Ярослав Молінський 15.05.2016

1

дашник

василько горілчаний 22.03.2015

0

надахушник

Roman Shemchouk 12.09.2016

0

Василь Мурлан 13.09.2016

Українській мові непритаманне таке словотворення.

Запропонувати свій варіант перекладу