Обліковка Mike Svystun

Слово Найкращий переклад
К-сть перекладів
шлагбаум перепин 37
руфер дахолаз 12
селфі самознимка 71
пазли складанка 13
лінк посилання 34
баґ хиба 21
дауншифтинґ сковородинство 12
шопінґ закупи 10
скріншот зняток 8
флешмоб раптівка 8
рюкзак наплічник 11
акаунт обліковка 18
перфоратор вертобій 9
wtf якого біса?! 28
копірайтер гаслотворець 32
штопор коркотяг 8
контент вміст 6
ніпель пиптик 3
секонд-хенд вживанка 11
анлайк розподобати 16
худі бобка 9
сервіс (іт) служба 5
дрон безпілотник 27
стажер набувач 6
онлайн в мережі 7
коворкінґ співробітня 19
спікер речник 5
аншлаг повна зала 10
ландшафт краєвид 3
драгер п'яномір 6
врап завиванець 12
флагшток майви́лно 6
тренінг вишкіл 2
автострада швидківниця 16
бекап запаска 12

ланка

Mike Svystun 15.12.2014 Голосів: 44

посилання

Mike Svystun 01.10.2014 Голосів: 44

вада

Mike Svystun 26.07.2014 Голосів: 37

ширити

Mike Svystun 25.09.2014 Голосів: 29

обліковка

Mike Svystun 26.07.2014 Голосів: 29

служба

Mike Svystun 23.11.2015 Голосів: 17

безпілотник

Mike Svystun 06.11.2014 Голосів: 17

в мережі

Mike Svystun 21.05.2014 Голосів: 16

мітка

Mike Svystun 03.12.2014 Голосів: 13

іспит

Mike Svystun 16.09.2016 Голосів: 10

запаска

Mike Svystun 26.07.2014 Голосів: 10

мотання

Mike Svystun 23.04.2016 Голосів: 9

самопал

Mike Svystun 27.03.2015 Голосів: 9

харциз

Mike Svystun 09.12.2014 Голосів: 8

гопкуруза

Mike Svystun 27.10.2014 Голосів: 8

знимка

Mike Svystun 25.09.2014 Голосів: 8

край

Mike Svystun 10.06.2016 Голосів: 6

відподобати

Mike Svystun 27.11.2014 Голосів: 6

складалочка

Mike Svystun 29.09.2014 Голосів: 6

підіймач

Mike Svystun 02.04.2015 Голосів: 5

читач

Mike Svystun 20.08.2014 Голосів: 5

робітня

Mike Svystun 30.03.2015 Голосів: 4

творчість

Mike Svystun 31.07.2014 Голосів: 4

шлях

Mike Svystun 22.12.2014 Голосів: 3

макет

Mike Svystun 27.08.2014 Голосів: 2

залити

Mike Svystun 29.07.2014 Голосів: 2

звіт

Mike Svystun 26.07.2014 Голосів: 2

золотник

Mike Svystun 24.09.2016 Голосів: 1

обробка

Mike Svystun 02.05.2016 Голосів: 1

купець

Mike Svystun 02.12.2014 Голосів: 1

прилад

Mike Svystun 20.11.2014 Голосів: 1

зв'язки

Mike Svystun 13.10.2014 Голосів: 1

комерційка

Mike Svystun 24.09.2014 Голосів: 1

стільниця

Mike Svystun 21.08.2014 Голосів: 1

купець

Mike Svystun 06.08.2014 Голосів: 1

Або просто "добірка", якщо в контексті. Звучить класно.

Мені здається це слово найбільш вдало передає суть запозичення

Або просто сирець

Дуже вдалий переклад

Тут два переклади. Може є сенс розділити їх?

Це буде в наступній версії. Вже верстається. До кінця осені має бути готово :)

Наприклад: "служба доставки їжі" абло "служба оренди авто"

+1 Вирішує питання з перетворенням твору незалежно від того чи музичний твір з співом чи без

до: Vadik Veselovsky так, згідний. Але ми мусимо зафіксувати переклад, бо досі часто вживається все таки слово "екзамен".

Скільки себе пам'ятаю завжди була саме "кава з молоком". Зрештою італійською Лате (latte) означає власне "молоко" (англізований та скорочений варіант від італ. caffè latte [kaffellatte] — «кава з молоком») https://uk.wikipedia.org/wiki/Лате

Мені теж дуже подобається

до:Олександр Дудар Підтримайте голосом :)

Ну, якщо є визначення, яке можна дати одним словом, то хіба це слово не буде ідеальним перекладом?

Від слова "палити" в сенсі стріляти (можливий англ. аналог Photoshot - https://translate.google.com/#en/uk/photoshot)

штурм теж є запозиченням

задеплоїв = залив

Запозичення з багатьох мов стали притаманними в українській мові. З чим ми і намагаємось боротись :)

вічувати?

до:Денис Скорбатюк Я не претендую на авторство до цього перекладу. Додав цей переклад для того, щоб він взяв участь в голосуванні :)

так буде простіше

варіант юрка зеленого

цей варіант був запропонований фейсбуком

або зграбувати

частину мови виправив