Найкращий переклад

двірець


вокзал

Значення

Місце, з якого і куди прибувають рейсові транспортні засоби.

Приклад вживання

Осередковий залізничний вокзал Києва

Розділи

Слово додав

Дмитро Дебелий

Поділитись з друзями

Переклади

двірець

Дмитро Дебелий 16.08.2016

9

Dmytro Palamarćuk 31.10.2016

Двірець це жахлива польська калька, і якщо в польській мові це слово органічно пасує то в нас це як в тому анекдоті про селянина який приїхав до міста "астанавітє пожалуйста на слідуючій астанівці".

Валентин Горяїнов 07.11.2016

ВОКЗА́Л, у, чол. Будинок залізничної станції або пристані для обслуговування пасажирів. Словник української мови: в 11 томах. — Том 1, 1970. — Стор. 726. Вокзал - це будинок на стації, а не сама стація. Заїжджий двір — те саме, що заїзд . ЗАЇЗД 1, у, чол. 1. Приміщення для зупинки, ночівлі проїжджих, з двором для підвід, коней і т. ін.Словник української мови: в 11 томах. — Том 3, 1972. — Стор. 131. Двір - двірець. ДВО́РЕЦЬ, рідко ДВІРЕ́ЦЬ, рця, чол. 1. Те саме, що палац. 2. діал. Залізнична станція; вокзал. 3. діал. Катрага. Словник української мови: в 11 томах. — Том 2, 1971. — Стор. 224.Двіре́ць, -рця́, м. 1) Ум. отъ двір. Стань, матінко, край двірця; іде твоя дочка до вінця. Мет. 173. 2) Дворецъ. 3) Двіре́ць залізни́чний. Вокзалъ желѣзнодорожный. Це словник Грінченка.

S. Velichko 28.04.2017

Вокзал – двіре́ць (-рця) залізни́чний, вокза́л (-лу). (Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський)... Вокзал — двіре́ць залізни́чий. (Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські)... Вокзал – вокза́л (-лу), двіре́ць залізничний. (Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич).

стани́ця

Petro Pšenyčnyj 31.10.2016

6

Petro Pšenyčnyj 31.10.2016

Це якщо абстрагуватись від старих (чи непоширених, неактуальних) значень цього слова. Зрештою, в чеській, словацькій, хорватській, сербській саме "stanica/e"

Dmytro Palamarćuk 03.11.2016

Plıusuju!

статень

Dmytro Palamarćuk 31.10.2016

4

Dmytro Palamarćuk 31.10.2016

Від індоєвропейського кореня стати, стояти, англійською station - станція. Це слово є суто моєю вигадкою, можете пропонувати інші варіанти з коренем стат. Як на мене це єдине актуальне рішення - просто створити своє слово, від слова яке вже є в нашій мові і що чудово, мовно перекликається з іншими мовами

Dmytro Palamarćuk 31.10.2016

Хорватська - stanica, англійська - station, датська - jernbanestationen, іспанська - estación de ferrocarril, литовська - geležinkelio stotis, норвежська - jernbanestasjon, сербська - железничка станица

Dmytro Palamarćuk 31.10.2016

Оскільки слово станція в нас має дещо інше значення, себто просто зупинка потягу, то я рекомендую ось таку чоловічу форму, яка б перекликалася з вокзалом і людям було б її легше засвоїти

Валентин Горяїнов 06.11.2016

Стація - стосується обладдя (помпова чи смокова стація), погодова стація, стація молодих природників.

чекарня

Vadik Veselovsky 17.08.2016

0

Alexandr Chaika 19.08.2016

Можуть плутати з чекальнею.

Запропонувати свій варіант перекладу