S. Velichko

728
отримано голосів за переклади
740
віддано голосів за переклади

Додані переклади 449

10
помосковщення русифікація
9
заохота мотивація
7
скарбниця казначейство
7
книгомандри буккросинг
7
мі́сячка менструація
7
змосковщення русифікація
6
герць турнір
6
судник буфет
6
смуга зона
6
відхо́док туалет
6
дзиґарі куранти
6
копил кшталт
6
безуряддя анархія
6
надлишок профіцит
6
вітровказ флюґель
5
при́пис інструкція
5
грище театр
5
вітчизність патріотизм
5
поважний серйозний
5
побрехенька анекдот
5
оборудка афера

Улюблені переклади 740

перепин шлагбаум
голярня барбершоп
стравопис меню
панський кут віп-зона
сирник чизкейк
гортачик планшет
ланка лінк
усталено бай дефолт
зняток скріншот
закупи шопінґ
світлина фотографія
гортайчик планшет
гаївка пікнік
допис пост
видиво відео
наплічник рюкзак
обліковка акаунт
підспів беквокал
рогатка шлагбаум
верхолаз руфер
самосвітлик селфі

Додані коментарі 127

20 листопада
S. Velichko прокоментував
переклад заїдка

Десерт - лагоми́на, ла́сощі, заїдки, присмака. Десертный - лагоминковий, присмаковий. // В. Дубровський. - Словник московсько-український. 1918 - С. 82 https://io.ua/35816037

19 листопада
S. Velichko прокоментував
переклад нездужання

Dysphoria, ае, f., дисфорія, нездужання; дисфория, недомогание. // М.Ф. Кніпович. Cловник медичної термінології. 1948. - C. 126

14 листопада
S. Velichko прокоментував
переклад одволіклий

Абстра́ктный – абстра́ктний, одволі́клий.
- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов)

6 листопада
S. Velichko прокоментував
переклад балакалка

:) Ну тоді - забазікалка, верзякалка, варнякалка, розпатякувалка тощо )))

6 листопада
S. Velichko прокоментував
переклад церегелі

Церегелі - етикет, тонкість в обігу / Словниця Української (або Югової -Руської) мови. 1873. C. 16 https://books.google.com.ua/books?id=0d5bAAAAcAAJ&hl=uk&pg=PA16#v=onepage&q&f=false