Новотвори: слова та вирази

Роман Роман2

Якщо хтось скаже: “Навіщо нам перебивати москвинську лайку?!”, не заперечуватиму. Та висуну тут новоспробу “споживійство” за моск., вибачте, “потреб…ство”

І що таке є Ваше “споживій”, од якого, вочевидь, є творено слово “споживійство”? Краще вже “споживацтво”, від “споживака, споживач”.

Так, «споживацтво» — найліпший відповідник. Та й узгоджений зі способом словотворення на «-ака»

“Споживацтво” – це “потрєбітєльство”

Путятін Редріх

Якщо хтось скаже: “Навіщо нам перебивати москвинську лайку?!”, не заперечуватиму. Та висуну тут новоспробу “споживійство” за моск., вибачте, “потреб…ство”

І що таке є Ваше “споживій”, од якого, вочевидь, є творено слово “споживійство”? Краще вже “споживацтво”, від “споживака, споживач”.

Так, «споживацтво» — найліпший відповідник. Та й узгоджений зі способом словотворення на «-ака»

“Споживацтво” – це “потрєбітєльство”

Теж правда, проте воно звучить красномовніше й зрозуміліше за “споживійство”, я вважаю