Недавно я постеріг, що в мовознавстві панує думка, що прийменник “від (од)” слід записувати як “від” з протезою, а що кажемо не “он”, а “він” (І. Огієнко). Одначе мовознавці не розглядають прийменника “об” та слів на взір “однак”, у яких теж мала б з’явитись протеза, та чомусь не з’явилася…
Ciyi sõty se ròzdoumi? Pvõ Vaschi a ne Oghieyencovi, ne tó, tó bui boul ne tacuy sorom.
1..
Oumóuva recenoho yaviscya e ne cruitœsty izcladou, ale œdgolosnyéinnhe (‘devocalization’) slabou *u, *y (‘yora’ ta ‘yéirha’). Se e znacyna rœzniça, na cœilco, na priclad, u slovie ‘osnova’ yz viecou nicda ne bie boulo *u ci *y méidj /s/ ta /n/. Ba, u slovie ‘osnova’ sõty usi izcladi œdcruiti: o•sno•va, a ne os•no•va. Ta yznovou tacui, bay dougje yac’ho dieliti na izcladui, tam néyma *u ci *y, a tomou godie e i yztchaiati *o-peregolosou.
2.
Tvarœu ‘odn-’, pitimo ‘odyn-’ ne bie znala ni daunioroussca, ni serednioroussca. Pri menchie, seredniorousscui pameatcui iesce 15oho stoliettya miesteaty tvarui iz */i/, tb. ‘odin-’: ne ino u mõg. ‘odin’, a i géin. ‘odina (одина)’ — ne ‘одьна’, niyac. ‘odino (одино)’ — ne ‘одьно’, i proci, he: ‘odinoe (одиное)’, ‘odinoï (одинои)’, ‘odinoiõ (одиноѭ)’ — ne ‘одьноѭ’, ‘odiniemy (одинѣмь)’, ‘odinoho (одиного)’ — ne ‘одьного’, ‘odinacœvu (одинакѡвъ)’ — ne ‘одьнакѡвъ’, ‘odinaco (одинако)’ — ne ‘одьнако’, ‘odinacje (одиначѥ)’ — ne ‘одьначѥ’ tc. Slovomy, tvari bez */i/ — ‘odn- / odyn- (одн-, одьн-)’ sõty œdneslo dosta pœzdni. A yac ni *u ni *y u nix ne bie yzconi, to nie œdcui i yztchaiati tam o-peregolosou.
Pro bœilche vidjte Xeveliova Phonologiõ (§10.4, stor. 218—219).
3.
U naidauniechœmy plastie móuvui /b/ u *ob- bie zaxovano ino pered golosnui a pered sõgolosnui ino simi: /l/, /r/: *ob-leyati → ‘oblïati (облиꙗти)’, *ob-lizati → ‘oblizati (облизати)’, *ob-rēzati → ‘obriezati (обрѣзати)’, *ob-ruwati → ‘obruivati (обръівати)’. Pered procomy sõgolosnœu *b u *ob abo pœdlege yzterttyou: *ob-kopati → ‘ocopati (окопати)’, *ob-dēti → ‘odieti (одѣти)’, *ob-pletti → ‘oplesti (оплєсти)’, *ob-minonti → ‘ominõti (оминѫти)’, *ob-nouiti → ‘onoviti (оновити)’, *ob-golsiti → ‘ogolositi (оголосити)’, *ob-tēkati → ‘otiecati (отѣкати)’, *ob-douriti → ‘odouriti (одоурити)’, *ob-zembati → ‘ozẽbati (озѧбати)’, *ob-sonditi → ‘osõditi (осѫдити)’ tc., abo, u razie corene na */w/, yzterto bie */w/ a lixyeno *b u *ob-: *ob-witi → ‘obiti (обити)’, *ob-woypsiti → ‘obiesiti (обѣсити)’, *ob-wariti → ‘obariti (обарити)’, *ob-welkti → ‘obolocti (оболочи)’. Xotcha, he pisau émy vuisje, pered /l/, /r/ bie *b zaxovano, bea i tout tvari iz yztertomy *b, na pr.: *ob-ronda → ‘orõda (орѫда)’, *ob-lizati → ‘olizati (олизати)’.
Tacuy bie pervœsnuy stan rieciy. I yac nicde tou néyma *u ci *y méidj */b/ ta ynomy sõgolosnomy corene, nie œdcui bouti i oumóuvie pro *o-peregolos.
Xotcha pratvar *oby ( = ‹обь-›) i e pitœm, œn e ino rœznovid porõcy iz tvarui *ob- ta *obi-. Xyto do *obi-, to Xeveliœu pisché (Phonologia), cyto œn e rousscœy móuvie, ne ynacye, nepitœm.
Na cœilco, u slied yzterttya *b u *ob- pered bœilchœsttyõ sõgolosnœu, mnogo tvarœu œd rœzen corenœu stanõ samozvõcyni, porœunaimo, na priclad: *ob-viti : *ob-biti — oba → ‘obiti, obivati’, to, pozdieye, sea stanõ yaulhati tvari iz ’onóuléinnhemy istoslœunoho */b/ u *ob-, œdtac, na pr., pri daunieychémy ‘onesti (онєсти)’ ← *ob-nesti, iz godomy, i → ‘ob(u/y)nesti, об(ъ/ь)нєсти’, pri daunieychémy pervœstnœmy ‘omedjiti, омєжити’, pac i ‘ob(u/y)medjiti, об(ъ/ь)мєжити’, pri pervœstnœmy ‘oplietati, оплѣтати’ pac i ‘ob(u/y)plietati, об(ъ/ь)плѣтати’ tc.Se e yzocrema dalo i dvoyiçui (‘doublets’) slœu iz rœznami znacyéinnhami. Ta riecy e ta sama: u pervœstnuix tvariex iz *ob-, méidj *b ta sõgolosnomy corene ne bie boulo *u ci *y, pri menchie, ne u dauniorousscœy móuvie, a œdtac ne bie i oumóuvui pro *o-peregolos.
4.
Nagadaiõ cyto *o- (rœuno hi *e-) peregolos e yavisce iesce prarousscoe (tac pravity Xeveliœu u “Phonologiie”), sb. ‘doviedgiyscoe’ (‘prehistoric’) ci ‘dopisemno’, za praudjõ ceomou pravity yzocrema te cyto *o-peregolosou néyma u corenex iz *o yz póulnogolosou, sb. *SoloS, *SoroS, crœmy tam cde œn utorinno e slied zamiestchéinnha daunioho nagolosou na *u, porœunaite: *golvú(n) → ‘golœvu (голѡ́въ)’ → ‘golœu’, *wornú(n) → ‘vorœun (ворѡ́нъ)’ → ‘vorœun’ tc., ale inacche: *pormu → ‘poromu (поромъ)’ — ne ‘porœmu’, *kolo-wortu → ‘colovorot’ — ne ‘colovorœut’ tc.
5.
I use tacui, xotcha, he pisau émy vuisje, tvari iz ‘u / y’ méidj /b/ *ob- ta sõgolosnomy corene u rœznax slovax i pozdieychi négy oni bez ‘u / y’ (tb. ‘ъ / ь’), slied ceomou *b bie yzterto, ne mogemo néxtouati dosta rannioiõ doboiõ tvarœu iz ’obu- / oby- + sõgolosen. Xay utorinni, ta vuinicli sõty iesce bezperecyno u dobõ dieyui *o-peregolosou. A tomou, xotcha pisane vuisje platity, puitainnhe *o-peregolosou u *ob(u/y)- ostaié œdcruito.
I tomou mogé bouti dvie poyasnyéinnha.
Odine e cyto *o-peregolos u *ob- pered *u / *y tacui e. E slied nagolositi (u cotre), cyto *o-peregolos ne e rœuen ‘i’-cannhe, he muilno gadaiõty mnozi, upadaiõtchi tuimy u xuibna zaverttya. *O-peregolos e u rousscie yauleno rœznui œdcreatui po nariecciax, i strocatœsty ta ci ròzmay e bezperecyno dauniy stan. Yzpoméidj useï strocatosti œdcreatœu e treba œdmietiti dva goloünuix: ‘pœudenno-zaxœdnuy’ xibou {ʉː}, ta ‘pœunœcyno-bœselscuy’ (‘central’) {ʉ͡ɶ}. Nemoga e iz pèunœsttyõ vuituiciti mierõ perednyenosti (‘frontedness’) pœunœcyno-bœselscoho œdcreata, tb. ci tó bie {ʉ͡ɶ} abo {u͡o} abo {ʉ͡ɵ}, atge po pœunœcynuix nariecciax nuinie dosimo i perednyenieychi (‘more fronted’) œdcreatui, he /ʉ̯͡ɨ/, /ʏ̯͡ɪ/, /ɥ͡i/, /ʉ̯͡ɜ/, /ʉ̯͡e/, /ʉ̯͡ɶ/, ci /ʉ͡ɪ̯, ʏ͡i̯/, /ʉ͡ɘ̯/, tac i zadni he /ʉ̯͡o/, /ʉ͡o̯, ʉ͡ɵ̯/, /u̯͡o, u̯͡ɵ/, /u͡o̯, u͡ɵ̯/. Dnesy perednyenieychœi œdcreati sõty pitimi goloüno pœunœcyno-zaxœdnuim nariecciam, oli serednyenœi ci zadnyenœi serednio- i uzxœdno-pœunœcynuim, ta bœselscuim (Cuyéuscina, Puoltauscina), xotcha u nix usiex mogemo dositi i peremedjanœi iz nimi perednyenœi.
Na cœilco do mongolo-tatarscoho naxesttya dieyvui bea i pœunœcynœi ta bœselscui zemeçstva (Cernigœuscoe Cnẽzstvo, Cuyéuscoe tc), tó, pripoustiuchi dieystvœsty *o-peregolosou u *ob-u/y- + sõgolosen, œdcreat’ho dóugen bui boul bouti nicy inche he {ʉ͡ɶ ~ u͡o}.
Viedomo cyto cde pozdieye, agy pœd drougõ polovinõ 19oho stoliettya, u beznagolosie dvogouc {ʉ͡ɶ ~ u͡o} slabie u [ʷo, ʷɵ, ʷɶ] ← {ʉ̯͡ɵ ~ u̯͡o}, ci [u͡ɵ̯, uᵊ] ← {ʉ͡ɵ̯}, posliedstvomy ceoho oto yz tuix crayœu nuinie imemo tvarui he ‘Полта́ва’, ‘Черні́гов’ (dodatcovo œdmietiuchi toutge i pœunœcynuy œdcreat /i/ ← */i/ pri pœudenno-zaxœdnœmy /ɪ/), ‘Остро́г’, cyto bezperecyno yaulheaty u dieystvnosti tvarui: [pʷolˈtɑβ̞ɑ] ← */pu̯͡olˈtɑβ̞ɑ/ ( ← *[gorodu] Po Lutavie), [t͡ʃərˈniɣ̞ʷow] ← */t͡ʃərˈniɣ̞u̯͡ow/, ta /oˈstru̯͡oɣ̞/, xotcha, viedie pœdtrimanuy nagolosomy, u pœudenno-zaxœdnuix nariecciax posta i rœunobiegynuy tvar /oˈstrʉɣ̞ ~ oˈstrʏɣ̞ ~ oˈstryɣ̞/.
Xotcha, he vuisje’my pisau, odinogoucynyéinnhe (‘monophthongization’) pervœstnoho pœunœcynoho (ci pœunœcyno-bœselscoho) dvogouca {ʉ͡ɶ ~ u͡o} u beznagolosie e ouge dougje pœzdnye, se ne rouxity œdsõttya yna ocrema pisymene pro yeoho œdcreatannhe u bóulgariçie — pisymie, privolyenœmy pisati rousscõ móuvõ. Ne zna tacoho zveagymene {ʉ͡ɶ ~ u͡o} ne ino starobóulgarsca móuva, a i pœudenno-zaxœdnœi narieccia rousscoï móuvui, a dodauchi siõdui iesce izberiegalstvo (‘conservatism’) pisyma zagalomy — uzorouiõtchi ye na starobóulgarscõ pravopisy, i tuimy pacye, godie bie yztchaiati zavedéinnha ocremoho pisymene za tacoe zveagymea.
E slied dodati cyto pœudenno-zaxœdnuy rœznovid rousscoï móuvui dieli u rœzniex pogleadiex ci malo izpœilnoho iz nariecciami sõsiednix zaxœdnuix slovianscuix móuv, uzgadati yzocrema i podóujéinnhe golosna u corenex trualno-opacoualnuix tvarœu dieyeslœu, na pr., ne ino u ‘izberiegati’ ← ‘izberegti’, ‘outiecati’ ← ‘outecti’, a i ‘nabierati’ ← ‘nabyrati’, ‘zapierati’ ← ‘zapereti, zapyrõ’, ‘oumierati’ ← ‘oumereti, oumyréty’ tc. Sered tacuix izpœilnostiy, vierogœdno (tó iesce dodatcovo provieirhõ za pameatcami) bie i bœilche zaxovannhe tvarœu iz iztertomy *b u *ob pered sõgolosnui, tb., na pr.: ‘olizati’ ← *oblizati, bezperecyno ‘omedjiti’ ← *ob-medyiti tc., porœunaite i nuinie u slvc. ‘olízať’, ‘omedziť’, céix. ‘olízat’, ‘omezit’ tc.
Viedomo cyto u posliedstvo mongolo-tatarscoho naxesttya, yz ròzoryenuix ta yzpoustoxyenuix bœselscuix zemely (yzocrema Cuyéuscinui) lioudstvo tieca na pœudenno-zaxœdna zemeçstva, prineuschi iz soboiõ i svoiõ pœunœcyno-bœselscõ rœznomóuvõ. Pripoustiuchi cyto o-peregolos u *ob- pered (tac ci onac utorinnuimi!) tvarui yz utorinnuimi *u / *y pered sõgolosnui tacui ea miesto u pœunœcyno-bœselscuix nariecciax, œdcreatomy ceoho dóugen bie bouti dvogouc {ʉ͡ɶ ~ u͡o}, na pœudenno-zaxœdnuix zemeçstvax œn bie storonsc miestnomou lioudstvou, i yeoho bie ‘peretrauleno’ he /o/. Nagadaiõ cyto za narieceslœunami datami nuinie zvõcove rieceüléinnhe (‘realization’) zveagymene /o/ neperegoloscheno u pœudenno-zaxœdnuix nariecciax e samo o sobie [ʷo] — se e dóugen bouti stan pervœstnuy, na cœilco sesy œdcreat e rœzen œd /ɔ ~ ɒ/ yz *u silnoho, a œdtac prinesenuy pœunœcyno-bœselscuy œdcreat o-peregolosou {ʉ͡ɶ ~ u͡o} bie lègco pœdstaviti pœd pœudenno-zaxœdnuy œdcreat neperegoloscheno *o = [ʷo].
Yac lédva ci u yacie dieyeslovie e nagolos na *ob-, to i sese dodatcovo moge slabiti uzprineattye prinesenoho na pœudenno-zaxœdnœi zemeçstva pœunœcyno-bœselscoho {ʉ͡ɶ ~ u͡o} he yna ocrema zveagymene.
He drougoe poyasnyéinnhe bui moglo bouti cyto cerez utorinnœsty tvarœu iz *u / *y méidj *ob- ta sõgolosnomy yna corene *o-peregolosou po prostou ne bie nicda i ne boulo. Xotcha pervcha gadca e mi vierogœdnieycha.
6.
Cazjotchi o pervœstnœmy œdsõttyie *u / *y méidj *ob- ta corenemy, uclioucyno corenœu na sõgolosen, znacylivo e zamietiti cyto i *ot- bie pervœstno bez *u. I *otu i *otu-, a dalye *odu, *odu- sõty pozdieychi. Zalixyoc *ot- bez *u e nuinie zaxovano u slovie ‘oliec’ (олїк), ← d.-rous. ‘oliecu (олѣкъ)’, cde *t e yzterto (porœunaite iz lit. ‘atlaikas’).
A cyto u rousscie postanõ tvari iz *o-peregolosomy na miestie *otu, iz utorinnuimy *u, a iz *obu- / *oby-, tacoge iz utorinnuima *u / *y ni, e legco poyasniti tuimy cyto tvari iz *ot- → *otu → *odu postanõ, xay drougoreadno, ta u usiex nariecciax, znacyco, ne ino u pœunœcyno-bœselscuix, a i pœudenno-zaxœdnuix, oli tvari iz utorinnuima *u / y pœsylie *ob- pered sõgolosnomy yna corene, goloüno ci vuiclioucyno (pri menchie, scorieye/ranieye) na Pœunoci ta Boslie, a na Pœudennœmy Zaxodie cde pozdieye, coli heto. Se bui poyasnilo i tvarui yac na ‘від-’ tac i na ‘од-’, cyto zemeçscuimy ròzpodielomy yix teacnõty yztchaianomou œdcreatou pœudenno-zaxœdnomou — /wʉd-, wʏd-, wyd-/, ta pœunœcyno-bœselscomou /ʷod-/. I tou e uznovou znacylivo œdznaciti cyto ‘од-’ na pisymie het’ conecyno ne praudjaié œdsõttya *o-peregolosou. Yznovou tacui, derjeatchi u oumie {u̯͡o} he odin yz pitimuix œdcreatœu o-peregolosou u pœunœcyno-bœselscuix nariecciax, ta pràvilnuy (‘regular’) beznagolos *ob- ta *od- u dieyeslovax, dodauchi siõdui i xuibannhe yna ocrema pisymene pro tacoe zveagymea u bóulgariçie, e œdriexyno (‘absolutely’) rodjayno (‘natural’) gadati cyto, popri pravopisy — ‘од-’, *o-peregolos tacui e i tout, otge za pravopisnuimy ‘од-’ e slied vidieti [ʷod-] ← */u̯͡od-/ u oumóuvie beznagolosou.