Ми входимо до Європейського союзу, однією з його вимог є перехід на його валюту – євро. Для більшої інтеграції та привабливості переходу (крім фінансових люди думають, чи принаймні відчувають, мовні зміни) слід розробити відміну слова “євро”. Затим, що мовознавство пропагувало й досі пропагує невідмінінюваність, народ теж не виробив відміни. Тож перевертаю становище на інший курс. Ось моя таблиця відмінювання:
1 >1
наз. Євро Євра
род. Євра Євер //ребро – ребер
дав. Євру/Єврові єврам
знах. Євро Євра
ор. Євром Єврами
місц. на Єврі на Єврах
кл. Євре Євра
Скажіть, чи правильна відміна? і чи правильне наголошення?