А. Міняти алфавіт мусимо! Бо щ це шч, і взагалі Драгоманивка ах%єнна.
Б. Кіт та міч (меч), сік та піч, дрів та сіл, тут всюди нем’яке і, їх не треба розрізняти. Тобто і від старішого е воно є то само, що і від старішого о. Тверде і. А і від ятя є м’яке. Тому маємо писати “ніс” на лиці “нїс” чоловік. Інакше русинська мова зможе остаточно воліти за свою окрему країну (не знаю, на краще воно чи на гірше, та що певно то поки є війна на сході, то нам не до незалежної русинської держави)
В. О Василю Чебанику було цікаво, міг би дати вподобайку, тицьнув бі
Г. Гулува ніхто не говорить.
Д. О і ô, ê і е то лиш різні версії одної фонеми, тупо давати їм окремі літери.
Е. Вимова вовк як воўк вже вимерла, ніхто так не говорить, що перва в, що втора, їх уже читають однаково, тому повертати до життя пізно.
є. Буде драгоманивка то і йо дати окрему літеру непотрібно. А драгоманивку не візьмемо, то краще таки взяти літеру для йо.
Ж.Хвазан? Архва? Рілі? Серйозно?
З. Нафіг не потрібне нам ваше ъ
І.Џ ніби й цікаве але заплутає письмо то краще зробити літеру яка схожа буде і на д і на ж, щось посереднє.
Ї. Украйина, Кийив? Воно ж бридко звучит. Напевно то у якісь говірці так казали а не по всій україні.
К. Іосип, іак, іаблуня, іон, іенот насмішили
Л. Украіна писати. А ще матеріа, Англіа, субект, карер. Птьхув.
М. Ігорь давно стверділо тут і не потрібно ніяких рь.
Н, Ґ залишмо хоч для чуЏжих імен.
О. Робить ся? З окремим написанням. Як у поляків, бб.
П. сонъ, гідъ писатиме лиш повний критин.
С. Ѳ можна лишити для грецької фтіти, щоб писали як тисячу років тому і не сперечалися як писати нині. Та нє, я жартую
Р. Њ, Љ.. Бляха, а це цікава думка. Треба роздумати.
Т. Життє, буттє, знаннє. Безперечно. А якщо повернемо (хоч я проти) літеру Ѧ що в нас читають як ье, а в центрі як ьа (десєть, десіть, десять, десьить, всюди ріжно), то мож писати життѦ, буттѦ, знаннѦ і ніхто не обідиться всі знати муть як писати.
У. Чергування і - й, в - у то питання вимови, ви її не поміняєте.
Ф. Ні вдин ніхто не говорить, Елисію. Але кажуть “ні ‘дин”, так вчив ще чи то Караванській чи ще якийсь пурист. То нормальний факт тим хто цікавиться мовою, в селах так і розмовляють.
Х. Писати “навпаки” – з одного боку, та “наодинці” є гвалтування над мовою. За
Погодджуюся з вами на усі 1000%% (хоч не є аж таким то противником проти звукозбігу голосних як ви
ц. Пробач, за Ѷ ніхера не зрозумів. Якась буква-призрак. Не зрозуміло де вна має бить, не зрозуміло для чого і як єї читат.
Ч. є ряд говірок у рус.м., де є різниця вимови “сильного” /ъ/ від /о/, І як вони ъ вимовляють? Бо скілько я читав про фонеми української мови ніде не писало що є якесь окреме звучання фонеми що єї через ъ ниньчі пишемо
Ш. Пробач, Елисій, ти норм мужик по тобі видно але твоя латинка не найвдаліший варіант
Шч. Поясню разіназавжди в українській мові є звук ф навіть губногубний просто в центральній україні його замінюють на хв, то най пишемо ф, а в Києві хочуть то хай говорять хв їм ніхто не боронить
Ь. Хіба “жінка” не ближча до “ніс” від давнього “носъ”, ніж до “ніс” від давнього “нес”? Питання ваше ну ващє абсоютно незрозуміле можете написати чіткіше?
Ю. О та ви ще й святий сторонник кирилиці, вірите що в ній містичний дух який хочуть відібрати злі поляки? Не здивуюсь якщо ви ще й православний.
Я. И та й не є алофонами однієї фонеми! тому що є ще чергування І з Й: імати-\й\мати, іти-йти. Тобто виходить то що? Й та І є варіаціями однієї фонеми. А тепер щей Й та И є варіаціями однієї фонеми. То виходить що й І та И є варіаціями однієї фонеми??? Ні. Просто І та И деколи чергується Й, але фонеми суть ріжні.
У та В вважати однією фонемою це одибільнення української, зменшення кількості її багацтва! Уже купа пар як уроки - вроки, уникнути - вникнути що різні поняття відображають. Ви хочете зробити українську мову примітивнішою, простішою, менш витривалою порівняно з російською мовою
Я2. Далі про то що мова має бути складнішою аби її імідж був ліпший пішла уже софістика, простота суб’єктивна, мова має відображати все найважливіше а проста чи непроста, з іміджом чи без іміджу то х&я.
Я3. Дві крапки треба викинути нахер. Так само крапкакома. А тире лишити.
Я4. Ми пишемо щодня, щоночі, щороку разом але що два дня, що тири ночі окремо. Ну не рагулізм?
Я5. t͡s t͡ʃ писати вже не українська мова буде а якась казахська.
Я6. Учити вимову руського “/ц/” як [t+s] є хиба. Основний алофон сеї фонеми є [t͡ɕ]. А в школах мене і всіх вчили що ц читається як тс. Тупі школи.
Я7. Про т’сього хрінь написали, ніхто не каже Т-Сього, тут чітке ясне “ц”, звук чути як як чути лемент дитини. Але я за се, як на заході мовлять.
Я8. Взагалі чому не перейти на написання як у ІРА? Тупо переписати всі букви, знаки, і стати писати як каже ІРА аби її мать