в українській мові категорія дієприкметника значною мірою обмежена в порівнянні з російською. калькування типу "наступаючий", "говорячий", "стоячий на зупинці" й т.п. просто неприпустимі! де неможлива заміна російськомовного дієприкметника ("причастия") іменником чи прикметником, можна використовувати складнопідрядні означальні типу "той, що наступає".
у коротенькому привітанні таке ускладнення недоцільне. отже, "прийдешній" - найкращий варіант.
?