r2u.org.ua: ногавиці
goroh.pp.ua: ногавиці
"Рукавиці" захищають зимою руки, "ногавиці" захищають зимою ноги.
Так ми не дамо загинути прадавньому словові.
Даю зменшену лагідну форму, бо "ногавиця" первісно це "штанина", а чим є бахіли, як не маленькими обрізаними штанинами?
r2u.org.ua: ногавиці
goroh.pp.ua: ногавиці
"Рукавиці" захищають зимою руки, "ногавиці" захищають зимою ноги.
Так ми не дамо загинути прадавньому словові.
Даю альтернативну форму, щоб збільшити кількість слів, які можна використати (тоді "ногавиці" можна буде залишити за чимось иншим).
r2u.org.ua: ногавиці
goroh.pp.ua: ногавиці
"Рукавиці" захищають зимою руки, "ногавиці" захищають зимою ноги.
Так ми не дамо загинути прадавньому словові.
Здається у закарпатському діалекті то є штани
Не лишень у закарпатському.
Ні, ногавиці то є штани.