Бахіли — чохли, що надягають на ногу, щоби зберегти від снігу, болота та води.
Мудрий не піде в сніг без бахіл бо сніг попаде у капці.
росіянізм, від рос. бахилы, у рос. ймовірно запозичення з тюрських мов
англ. shoe covers
r2u.org.ua: ногавиці goroh.pp.ua: ногавиці "Рукавиці" захищають зимою руки, "ногавиці" захищають зимою ноги. Так ми не дамо загинути прадавньому словові.
Даю зменшену лагідну форму, бо "ногавиця" первісно це "штанина", а чим є бахіли, як не маленькими обрізаними штанинами?
Здається у закарпатському діалекті то є штани
Не лишень у закарпатському.
Ні, ногавиці то є штани.
Даю альтернативну форму, щоб збільшити кількість слів, які можна використати (тоді "ногавиці" можна буде залишити за чимось иншим).
Бахіли — чохли, що надягають на ногу, щоби зберегти від снігу, болота та води.
Мудрий не піде в сніг без бахіл бо сніг попаде у капці.
росіянізм, від рос. бахилы, у рос. ймовірно запозичення з тюрських мов
англ. shoe covers
Перекладаємо слово бахіли (захисні чохли)
r2u.org.ua: ногавиці
goroh.pp.ua: ногавиці
"Рукавиці" захищають зимою руки, "ногавиці" захищають зимою ноги.
Так ми не дамо загинути прадавньому словові.
Даю зменшену лагідну форму, бо "ногавиця" первісно це "штанина", а чим є бахіли, як не маленькими обрізаними штанинами?
r2u.org.ua: ногавиці
goroh.pp.ua: ногавиці
"Рукавиці" захищають зимою руки, "ногавиці" захищають зимою ноги.
Так ми не дамо загинути прадавньому словові.
Здається у закарпатському діалекті то є штани
Не лишень у закарпатському.
Ні, ногавиці то є штани.
r2u.org.ua: ногавиці
goroh.pp.ua: ногавиці
"Рукавиці" захищають зимою руки, "ногавиці" захищають зимою ноги.
Так ми не дамо загинути прадавньому словові.
Даю альтернативну форму, щоб збільшити кількість слів, які можна використати (тоді "ногавиці" можна буде залишити за чимось иншим).