tuary – ж.р.; вимова: {tβ̞arʲ ~ tβ̞ar}; tuar – ч.р.; вимова: {tβ̞ɑr}.
Див. ЕСУМ (V, 530: твар); http://dai.fmph.uniba.sk/~filit/fvp/psychologia_tvarova.html.
"Німецько-український правничий словар" Костя Левицького, Відень, 1920р., "Українсько-німуцький словник" Кузели та Рудницького, Вісбаден, 1987р. "Душа своїм єством вибудовує повиди.
Мотивовано тым же, що й tuary / tuar, але з доданнєм префикса s- (*su-) для посилення значiння сукупности, цiлости.
*цѣлъкъ.
Про галузь психологиї. Див.: sk.wikipedia.org: Tvarová psychológia. Gestaltpsychologie.
це ж те саме слово
тому що українській притаманні давні німецькі запозичення, це одна з ознак мови. А ґештальт можна залишити ґештальтом, воно навіть в англійській мові так і є, ґешталт.
Одна з ознак мовы ― се Вы про її недостатнѡсть своїми силами (засобами) выразити те, що иншим мовам пѡд силу? Україньска мова, мiж иншим, не єдина серед словяньскых рясна чужими словами; рѡзниця, всеж, є в мiстцi чужим словам ― в такых мовах яко чешска, словачска, хорватьска, словiньска чужi слова становлять низькый регистер мовы, чужi слова там суть, але мовець, вживаючи їх, прозрадить у собi селюка. Незрiдка такi слова буває мовцем свiдомо вжито для емоцийного забарвлення, на бѡльшѡсть же слѡв суть вѡдповiдникы словяньскi. Я не проти, ба, за чужi слова в мовi, але не до мiры, коли вже впаде в око їх перевага над своїми питомыми словами. Одне ще є, коли питомого вѡдповiдника нема, та прикро й дивно бачити сучасных молодых українцѡв (у сназi вкраїнщити ся) надавати перевагу, на приклад, слову кшталт, коли в самѡй україньскѡй мовi суть свої питомi слова: взѡрець; взѡр; зразок; подоба; вид; постать; лад; спосѡб; образ; чин; приклад ― й ажно всi тсi слова вычерпано, можна й кшталт (≈шталт) чи штиб або манiр то що вжити. Инакше, вражiннє є нибы вкраїнцям соромно было за свої питомi слова, будьсимто вони гѡршi чи менше гѡднi суть за чужi.
Зауважте, що наголос на першому складі.