Значення слова

Ґештальт — просторово-наочна форма сприйманих предметів.

Приклад вживання

Душа за своєю сутністю спроможна формувати ґештальти.

Слово додав

Перекладаємо слово ґештальт

повид
10
Illya Honcharuk 10 грудня 2016
10 грудня 2016

Зауважте, що наголос на першому складі.

по́вид
7

"Німецько-український правничий словар" Костя Левицького, Відень, 1920р., "Українсько-німуцький словник" Кузели та Рудницького, Вісбаден, 1987р. "Душа своїм єством вибудовує повиди.

Валентин Горяїнов 8 грудня 2016
tuary / tuar
4

tuary – ж.р.; вимова: {tβ̞arʲ ~ tβ̞ar}; tuar – ч.р.; вимова: {tβ̞ɑr}.

Див. ЕСУМ (V, 530: твар); http://dai.fmph.uniba.sk/~filit/fvp/psychologia_tvarova.html.

אלישע פרוש 19 січня 2017
céluc, célc-
3

*цѣлъкъ.

Про галузь психологиї. Див.: sk.wikipedia.org: Tvarová psychológia. Gestaltpsychologie.

אלישע פרוש 19 січня 2017
stuary / stuar
3

Мотивовано тым же, що й tuary / tuar, але з доданнєм префикса s- (*su-) для посилення значiння сукупности, цiлости.

אלישע פרוש 19 січня 2017
postaty
2

постать.
Gestaltpsychologie психология постати.

אלישע פרוש 19 січня 2017
кшталт
0

це ж те саме слово

Vadik Veselovsky 9 січня 2017
19 січня 2017

кшталт є чуже слово з нiмецкої через польску; нащо нам двiчи-тричи пережутi огрызкы?

20 січня 2017

тому що українській притаманні давні німецькі запозичення, це одна з ознак мови. А ґештальт можна залишити ґештальтом, воно навіть в англійській мові так і є, ґешталт.

20 січня 2017

Одна з ознак мовы ― се Вы про її недостатнѡсть своїми силами (засобами) выразити те, що иншим мовам пѡд силу? Україньска мова, мiж иншим, не єдина серед словяньскых рясна чужими словами; рѡзниця, всеж, є в мiстцi чужим словам ― в такых мовах яко чешска, словачска, хорватьска, словiньска чужi слова становлять низькый регистер мовы, чужi слова там суть, але мовець, вживаючи їх, прозрадить у собi селюка. Незрiдка такi слова буває мовцем свiдомо вжито для емоцийного забарвлення, на бѡльшѡсть же слѡв суть вѡдповiдникы словяньскi. Я не проти, ба, за чужi слова в мовi, але не до мiры, коли вже впаде в око їх перевага над своїми питомыми словами. Одне ще є, коли питомого вѡдповiдника нема, та прикро й дивно бачити сучасных молодых українцѡв (у сназi вкраїнщити ся) надавати перевагу, на приклад, слову кшталт, коли в самѡй україньскѡй мовi суть свої питомi слова: взѡрець; взѡр; зразок; подоба; вид; постать; лад; спосѡб; образ; чин; приклад ― й ажно всi тсi слова вычерпано, можна й кшталт (≈шталт) чи штиб або манiр то що вжити. Инакше, вражiннє є нибы вкраїнцям соромно было за свої питомi слова, будьсимто вони гѡршi чи менше гѡднi суть за чужi.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями