"Як іде в опришки, то неострижене волосся збере в гушму, зав'яже зверху на тім'ї, покладе крисаню - та й готовий..." (Ходили опришки. Ужгород 1983 р. стор. 76)
І не треба мені писати, що се слово є кримсько-татарське (на гадку ЕСУМ), бо воно не їхнє. По-перше у горах на Прикарпатті ніколи не було кримських татар, по-друге воно перегукується зі словом кучма (прасл. kučьma, пов’язане з kukъma (схв. кукма «чуб», слн. kȗkma; «чубик; коси, укладені навколо голови).
"Вид у нього засмажений, полуплений од спеки, чуб кучмою, нестрижений". (С. Васильченко).
Ґулька — пучок з волосся.
Складно зустріти дівчину, яка б не знала, як зробити красиву ґульку з волосся.
Від укр. ґуля - заокруглена опуклість, наріст на тілі людини або тварини від запалення, удару і т. ін.
Перекладаємо слово ґулька (з волосся)
"Як іде в опришки, то неострижене волосся збере в гушму, зав'яже зверху на тім'ї, покладе крисаню - та й готовий..." (Ходили опришки. Ужгород 1983 р. стор. 76)
І не треба мені писати, що се слово є кримсько-татарське (на гадку ЕСУМ), бо воно не їхнє. По-перше у горах на Прикарпатті ніколи не було кримських татар, по-друге воно перегукується зі словом кучма (прасл. kučьma, пов’язане з kukъma (схв. кукма «чуб», слн. kȗkma; «чубик; коси, укладені навколо голови).
"Вид у нього засмажений, полуплений од спеки, чуб кучмою, нестрижений". (С. Васильченко).
Yé sõmniõ danê u SIRM <гушма́> e cruimscotatarscoho gerèla. Ta i znacyênïa toho slôua sõty rwzna wd Uasyoho <гушма>.
Uérogwdno, Uasye <гушма> tacui e zuõcoüersty wd <coucyma (<кучма>)>. O stocy, u bulgarscwy SIRM (III, 168: ку́чма) métity tuar <кушма́> wd *kouk-y-m-a.
/ˈkut͡ʃ.mɑ/ [ˈkut͡ʃ.mɑ, ˈgut͡ʃ.mɑ, ˈkuʃ.mɑ, ˈguʃ.mɑ]
SIRM III, 168: ку́чма. Díuno e ne üidéti *kučьma u SISM (ЭССЯ); e ino *kuk(ъ)ma (XIII, 95).
Ні ґулька, ні тим паче гулька (розвага, гульба) не є відповідними словами щодо зібраного або закрученого на голові волосся.
Mogli buiste ròzuesti, cœmou <ґулька> ne e tẽcle slôuo?