Значення слова
Ґулька — пучок з волосся.
Приклад вживання

Складно зустріти дівчину, яка б не знала, як зробити красиву ґульку з волосся.

Походження

Від укр. ґуля - заокруглена опуклість, наріст на тілі людини або тварини від запалення, удару і т. ін.

Слово додав

Перекладаємо слово ґулька (з волосся)

coucyma
8

/ˈkut͡ʃ.mɑ/ [ˈkut͡ʃ.mɑ, ˈgut͡ʃ.mɑ, ˈkuʃ.mɑ, ˈguʃ.mɑ]

SIRM III, 168: ку́чма. Díuno e ne üidéti *kučьma u SISM (ЭССЯ); e ino *kuk(ъ)ma (XIII, 95).

אלישע פרוש 1 липня 2021
гушма
5

"Як іде в опришки, то неострижене волосся збере в гушму, зав'яже зверху на тім'ї, покладе крисаню - та й готовий..." (Ходили опришки. Ужгород 1983 р. стор. 76)

Sherif Ermachenko 1 липня 2021
1 липня 2021

І не треба мені писати, що се слово є кримсько-татарське (на гадку ЕСУМ), бо воно не їхнє. По-перше у горах на Прикарпатті ніколи не було кримських татар, по-друге воно перегукується зі словом кучма (прасл. kučьma, пов’язане з kukъma (схв. кукма «чуб», слн. kȗkma; «чубик; коси, укладені навколо голови).
"Вид у нього засмажений, полуплений од спеки, чуб кучмою, нестрижений". (С. Васильченко).

1 липня 2021

Ya sõmniõ <гушма́> u SIRM e cruimscotatarsco gèrelomy. Ta i znacyeinïa toho slova sõty rœizna œd Vasyoho <гушма>.
Vérogœidno, Vasye <гушма> tacui e zuõcoversty ic <coucyma (<кучма>)>. O stocy, u boulgarscwy SIRM (III, 168: ку́чма) métity tuar <кушма́> œd *kouk-y-m-a.

куцмо
,
куцма
2

За гожцем אלישע פרוש Єлисеєм
/

куце - необов'язково відрізене - це вкорочене якимсь способом, ОСОБЛИВО, завершенням у словотворенні, "-мо"

25 вересня

«За гожцем אלישע פרוש Єлисеєм»

Ceomou za mnoiõ? Za slovomy ‹coucyma›? Ta u ‹coucyma› e /t͡ʃ/ — ne /t͡s/ — coreiny *kouk-, a u ‹cõsuy› e [t͡s] = */s/, coreiny *kons-.

___
‹Єлисеєм›

‹-сїєм›, Ἐλισσαῖος — ‹-αῖος› → ‹-éy, -éiu› — ‹Eliséy, Eliséiu›, ne ‹Eliseiu›.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
1 липня 2021

Ні ґулька, ні тим паче гулька (розвага, гульба) не є відповідними словами щодо зібраного або закрученого на голові волосся.

1 липня 2021

Mogli buiste rozvesti, ceomou <ґулька> ne e teaclo slovo?

25 вересня

До Чистилища.
Якщо походження від укр., то навіщо щось перекладати?

25 вересня

Xai tam yac, gadca slovo ‹ґу́лька, ґу́ля› e cerpano e hety nepèuna. E coreiny *kou-l- is znacyeinïemy "gnõti, gbati, bgati; crõglœsty; cœum", siõduige teagneity i *s-kou-l, is rouxomomy *s- (s-mobile), œdsi ‹scoula› "narœust (coulya) na dèrevé". A rousscé e pitimo /k/ [g], porœunaite: ‹cuicnõti› /ˈkɘknʊtɪ, ˈkɯknʊtɪ/ ("oumerti, zaguinõti') : [ˈgɘgnʊtɪ, ˈgɯgnʊtɪ], ‹cuila› /ˈkɘla, ˈkɯla/ ("hernia") : [ˈgɘla, ˈgɯla], ‹cava› /ˈkaβ̞a/ ("crow") : [ˈgaβ̞a], ‹clycotati› /klɪkoˈtatɪ/ : [gɘlgoˈtatɪ, gɘwgoˈtatɪ], ‹coleiscea› /kole͡isˈt͡ʃe͡a ~ kole͡iʃˈt͡ʃe͡a/ ("a small wheel") : [gole͡izˈd͡ze͡a ~ gole͡iʒˈd͡ʒe͡a].

Поділитись з друзями