Die Dinge lachen an unserer Stelle (переклад: Things Laugh in our Place); того ж року «Um die Ecke gelacht» (переклад: сміялися за рогом)
об’єктивним статусом віри», в якому зовнішній об’єкт вірить/відчуває/сміється від імені суб’єкта, залишаючи суб’єкта внутрішньо вільним від відповідальності.