С. Нечай, 2003, с. 317
О. Корчак-Чепурківський, 1927, с. 22
Ще треба розбиратися. Це ж не мої новотвори 🤷♂️
Коли я тільки-но прийшов сюди як Roman Roman, я ще не тямив, але потім переконався, що давній переклад (точніше, спроба перекладу) не завсіди є найкращими, особливо через 100 років, коли деякі слова виходять із ужитку. Той же "реченець". Наприклад, у наукових назвах зазвичай вживають "райдужний", бо "веселка" навряд чи доречно про хворобу