Форма слова "моток": r2u.org.ua: міток з ікавізмом, який притаманний українській мові:uk.wikipedia.org: Ікавізм
Так в давнину і називали "кокони".
«Червяк сидить у гніздечку, а як стане у мочах, то перегризає його»
r2u.org.ua: кокон
Так в давнину і називали «кокони»:
Подушка – кокон. «Комашки, комашки, ховайте подушки, бо татаре йдуть».
r2u.org.ua: кокон
Так в давнину і називали «кокони»:
Подушка – кокон. «Комашки, комашки, ховайте подушки, бо татаре йдуть».
r2u.org.ua: кокон
Даю варіянт з чоловічим родом слова, з випадним «о».
Так в давнину і називали «кокони»:
Подушка – кокон. «Комашки, комашки, ховайте подушки, бо татаре йдуть».
r2u.org.ua: кокон
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/41668-podushhyna.html#show_point
Кримський/Єфремов: r2u.org.ua: опряд
Желехівський/Недільський (том I, ст. 574): Gespinst, Cocon.
ПідголовнИця - Це те, що знаходиться під головою та використовується переважно для сну
Uimowfa: {pɛ̝ˈrɪ͡ɘ̞n.kɐ ~ peˈrɪ͡ɘ̞n.kɐ ~ pɛ̝ˈrɪ͡ɘ̞ŋkɐ ~ peˈrɪ͡ɘ̞ŋkɐ}.
ЕСУМ IV, 348: пери́нка "личинка мурашки".
Popri znac "личинка мурашки" u ЕСУМ, lépxe godity za znac "cocoon", he ménity ("suggests") rwc ("definition") ẽghelscoiõ "the silky protective case" (https://en.m.wiktionary.org/wiki/cocoon), tobo cyto mẽke cõtati ("smth soft to cover up"). A slofo <licina, licinca> lépxe godity tẽmé "imago", yaco lat. <imago> = rous. <liçe, lik>.
Ta i poyasneinnie ЕСУМ »назва зумовлена тим, що личинки мурашок нагадують подушечку або перинку« e zaifo – i "cocoon" bo i ne ino ou mourax cẽsto nagadouie perincõ.
+
Випередили мене :)
Перинка =кокон
+